¡Quiero hacer un regalo de fin de año a mi jefe o a alguien que me haya ayudado!

Sin embargo, creo que hay muchas personas preocupadas porque no comprenden el significado y la etiqueta de los regalos de fin de año.
Además, si la persona vive lejos, puede que no estés seguro de cuándo enviar un regalo de fin de año sin resultar descortés.

En este artículo, explicaremos en detalle los orígenes de la tradición de regalar a fin de año, así como los regalos que serían apreciados; todo lo que necesitas saber para hacer feliz a quien lo reciba.

¿Cuál es la cultura de los regalos de fin de año?

お歳暮はどんな文化なの?喜ばれる贈り物の特徴や時期なども解説_サブ1.jpg

En primer lugar, seibo originalmente se refiere a diciembre, el final del año. También es una palabra que hace referencia a la temporada de diciembre.

Y como tradición cultural, el oseibo es la costumbre de dar regalos al final del año para expresar gratitud a quienes siempre han sido amables. De la costumbre de dar el oseibo en círculo, los regalos mismos pasaron a llamarse oseibo.

El origen de oseibo

En el antiguo Japón, durante el Año Nuevo se celebraba un festival para dar la bienvenida a los espíritus de los antepasados.

Se dice que la costumbre de enviar ofrendas desde el nuevo hogar de la novia a la casa de sus padres, y de la rama familiar a la familia principal, es el origen del regalo de fin de año. Con el tiempo, esta costumbre evolucionó hasta convertirse en la tradición de obsequiar a quienes han brindado ayuda.

¿Cuándo se deben dar los regalos de fin de año?

お歳暮はどんな文化なの?喜ばれる贈り物の特徴や時期なども解説_サブ2.jpg

Originalmente, los regalos oseibo eran una forma de enviar felicitaciones de fin de año, por lo que se considera ideal enviarlos a finales de año o antes de que finalice el año.
Sin embargo, existen algunas teorías que sugieren que el tiempo exacto varía según la región, como se indica a continuación:

Hokkaido, Hokuriku, Kyushu, Okinawa: del 13 al 20 de diciembre
Regiones de Tohoku y Tokai: del 13 al 25 de diciembre
Kanto: Desde principios de diciembre hasta el 31 de diciembre
Tokai, Chugoku, Shikoku: del 13 al 25 de diciembre
●Kansai: del 13 al 31 de diciembre

Intenta ajustar el tiempo de entrega en función del lugar de residencia del destinatario.

Si no lo hago dentro de este plazo, ¿ya no podré enviar regalos de fin de año?

Si el oseibo se entiende como una forma de saludo y agradecimiento, no es imposible enviarlo aunque se pase la fecha límite. Sin embargo, si se retrasa demasiado, dejará de formar parte de la cultura del oseibo.

Por cierto, si un regalo de fin de año que no llegó a tiempo llega antes del 7 de enero, conviene escribir «Feliz Año Nuevo» en el sobre. Si llega incluso después, es común escribir «Kanchu-omimai» (saludos fríos), y si se lo envías a alguien de mayor rango, es común escribir «Kanchu-go-shi» (saludos fríos).

En los últimos años, cada vez más personas optan por enviar regalos a finales de noviembre en lugar de durante el ajetreo de fin de año. Además, si se trata de enviar productos frescos, conviene hacerlo hacia finales de año para que el destinatario pueda disfrutarlos durante las fiestas de Año Nuevo.

¿Qué tipo de regalo de fin de año debería elegir?

お歳暮はどんな文化なの?喜ばれる贈り物の特徴や時期なども解説_サブ3.jpg

La clave para elegir un regalo de fin de año es seguir las normas de etiqueta que se indican a continuación y elegir algo que haga feliz a quien lo reciba.

¿Qué debería regalar a final de año?

Tras recibir regalos, suelen surgir más oportunidades para que la familia y los parientes se reúnan en torno al Año Nuevo. Por lo tanto, los regalos que toda la familia pueda disfrutar y los regalos de temporada, como los que se mencionan a continuación, suelen ser bien recibidos.

Juego de olla caliente
● Sake japonés
●Cerveza
●Shochu
Café
●Dulces
Jamón, etc.

También es buena idea tener en cuenta los gustos de la persona a la que le agradeces. Por ejemplo, podrías elegir un regalo de fin de año basado en su tipo de alcohol favorito.

¿Hay algún artículo que no deba regalarse a fin de año?

En general, es mejor evitar los siguientes artículos como regalos de fin de año:

● Elementos que dan lugar a reglas mnemotécnicas como el 4 y el 9
Plantas con significados florales inapropiados
● Una hoja que evoca la idea de "cortar"
● Calcetines y felpudos que se "pisan"
● Instrumentos de escritura y relojes que representan la "diligencia"

Los utensilios de escritura y los relojes se consideran una falta de respeto hacia los superiores.
Asimismo, al regalar productos frescos, tan apreciados durante las fiestas de Año Nuevo, conviene consultar la disponibilidad del destinatario para que pueda consumirlos mientras estén frescos. El Oseibo, que también expresa gratitud junto con el regalo, implica tener en cuenta a quienes te han ayudado.

¿Existe un rango de precios para los regalos de fin de año?

Al decidir el precio de un regalo de fin de año, lo mejor es tener en cuenta la relación con la persona que lo recibirá. Sin embargo, recomendamos considerar los siguientes precios de mercado como referencia.

● Padres, parientes, conocidos: de 3.000 a 5.000 yenes
● Tu jefe o alguien que te haya sido especialmente útil: de 5.000 a 10.000 yenes

Sin embargo, si vas a dar regalos a la misma persona tanto a mitad de año como a fin de año, es razonable pensar en un regalo entre un 20 % y un 30 % más caro que el de mitad de año. Al decidir el regalo y el precio, recuerda que no debe suponer una carga para ninguno de los dos.

resumen

Oseibo tiene su origen en un evento de Año Nuevo para dar la bienvenida a los espíritus de los ancestros.
Como resultado de este cambio cultural gradual, nació la costumbre moderna de enviar regalos a superiores, familiares y otras personas que te han ayudado.

La época habitual para dar regalos de fin de año es hacia finales de año.
Sin embargo, según la región, la costumbre de enviar regalos de fin de año puede variar ligeramente. Por lo tanto, al enviar regalos a personas importantes que viven lejos, asegúrese de consultar su disponibilidad para recibir el paquete. Esto demostrará su consideración.

Este artículo ha sido parcialmente reeditado por KARUTA a partir de un artículo publicado originalmente en "Nihongo Biyori".
Cualquier reproducción o uso no autorizado de los contenidos, textos, imágenes, ilustraciones, etc. de este sitio web queda estrictamente prohibida.