En la comunicación japonesa, existen varias expresiones adversativas que se utilizan para decir lo contrario de lo que ya se ha dicho. Aprende diversas expresiones adversativas y sé capaz de utilizarlas en conversaciones reales en japonés.
1. Sin embargo
«Pero»es una conjunción adversativa que conecta oraciones. Se usa para expresar lo contrario de la oración anterior. Puede emplearse tanto en la conversación como en la escritura. En comparación con otras expresiones adversativas, esta denota una perspectiva subjetiva más marcada por parte del hablante.
Oraciones de ejemplo
Yo desayuno arroz, pero mi esposa come pan.
Watashi wa asa, gohan wo tabemasu. Tsuma wa pan wo tabemasu.
Yo desayuno por la mañana. Pero mi esposa come pan.
Oraciones de ejemplo
El sake marida bien con la comida japonesa, pero también con la cocina francesa.
Nihonshu wa washoku ni au. Shikashi, furenchi ni mo au.
El sake marida bien con la comida japonesa. Pero también con la francesa.
Oraciones de ejemplo
Me duele la cabeza, pero tengo que ir a trabajar.
Atama ga itai. Shikashi, kaisha ni ikanakereba naranai.
Me duele la cabeza. Pero tengo que ir a la empresa.
Oraciones de ejemplo
Quedé con ella en una cita, pero no apareció.
Kanojo to dēto no machiawase wo mierda. Shikashi, kanojo wa konakatta.
Quedé con ella para una cita. Pero no vino.
2. Pero (daga)
«Pero (daga)» es una conjunción adversativa que conecta una oración con la anterior, al igual que «shikashi». «Pero (daga)» se usa frecuentemente en oraciones, pero también puede usarse en conversaciones. Cuando se usa en conversaciones, suele ser empleada por hombres.
Oraciones de ejemplo
El sake marida bien con la comida japonesa, pero no con la china.
Nihonshu wa washoku ni au. Daga, chūka ni wa awanai
El sake marida bien con la comida japonesa. Pero no con la comida china.
Oraciones de ejemplo
Había pronóstico de lluvia, así que llevé un paraguas cuando salí de casa, pero no llovió en absoluto.
Ame no yohō datta nodo kasa wo motte es decir wo deta. Daga, mattaku furanakatta.
El pronóstico del tiempo decía que iba a llover, así que salí de casa con un paraguas. Pero no llovió nada.
Oraciones de ejemplo
Perdimos el partido, pero dimos lo mejor de nosotros.
Watashitachi wa shiai ni maketa. Daga watashitachi wa besuto wo tsukushita.
Perdimos el partido. Pero dimos lo mejor de nosotros.
Oraciones de ejemplo
Me quedé dormido, pero no llegué tarde.
Nebo mierda. Daga chikoku wa shinakatta.
Me quedé dormido. Pero no llegué tarde.
3. Pero (también) (dakedo(mo))
«Pero (dakedo)» también es una conjunción que conecta oraciones y se usa para expresar lo contrario de la oración anterior. Es una forma más suave de decirlo que «pero (shikashi)» o «pero (daga)». También se puede decir «pero (dakedomo)».
Oraciones de ejemplo
Te amo, pero no puedo casarme contigo.
Boku wa kimi wo aishi teiru. Dakedo kimi a wa kekkon dekinai.
Te amo. Pero no puedo casarme contigo.
Oraciones de ejemplo
Es amable, pero da mucho miedo cuando se enfada.
Kare wa yasashi. Dakedo okoru a totemo kowai.
Es amable. Pero cuando se enfada, me da mucho miedo.
Oraciones de ejemplo
Este restaurante es popular, pero a mí no me gusta mucho.
Kono resutoran wa ninki ga aru. Dakedo watashi wa amari sukide wa nai.
Este restaurante es popular. Pero a mí no me gusta mucho.
4. Pero (demo)
«Demo» es una conjunción que une oraciones y se usa para afirmar lo dicho anteriormente, expresando a la vez lo contrario. Al igual que «dakedo», «demo» es una expresión de uso coloquial.
Oraciones de ejemplo
Estudió mucho, pero suspendió el examen.
Kare wa isshōkenmei benkyō mierda. Demo shiken ni gōkaku dekinakatta.
Estudió mucho. Pero no pudo aprobar el examen.
Oraciones de ejemplo
Quiero renunciar a mi trabajo, pero no puedo porque necesito ganar dinero.
Shigoto wo yametai. Demostración okane wo kasegu tame ni wa yamerarenai.
Quiero renunciar al trabajo. Pero no puedo renunciar para ganar dinero.
Oraciones de ejemplo
Mi marido tuvo una aventura, pero lo perdoné.
Otto ga furin wo mierda. Demostración watashi wa yurushita.
Mi marido me fue infiel. Pero yo lo perdoné.
5. Noni
«Noni» se usa para decir lo contrario de lo que se espera de la afirmación anterior. Contiene los sentimientos subjetivos del hablante.
Oraciones de ejemplo
Ya tiene 30 años, pero se comporta como un niño.
Kare wa mō 30-sai nanoni, yaru koto ga kodomo mitaida.
Tiene 30 años, pero es como un niño.
Oraciones de ejemplo
Tenía muchas ganas de hacer el viaje, pero no pude ir debido a un imprevisto en el trabajo.
Ryokō wo tanoshimi ni mierda ita no ni, kyūna shigoto de ikenakatta.
Tenía muchas ganas de hacer el viaje, pero no pude ir debido a un trabajo repentino.
Oraciones de ejemplo
Aunque es amable y tiene mucho dinero, le resulta difícil encontrar novia.
Kare wa yasashikute okane mo takusan motte iru no ni, nakanaka koibito ga dekinai.
Es amable y tiene mucho dinero, pero no puede encontrar novia.
Oraciones de ejemplo
Aunque estudié en el extranjero en Estados Unidos, no hablo nada de inglés.
Amerika ni ryūgaku mierda ita no ni, eigo ga mattaku hanasenai.
Estaba estudiando en el extranjero, en Estados Unidos, pero no hablo nada de inglés.
En japonés existen muchas maneras de expresar contradicciones. Si te interesa aprender a hacerlo, ¿por qué no profundizas en el estudio del idioma y aprendes a utilizar una gran variedad de expresiones japonesas?
Reciba clases prácticas de japonés gratis con profesores experimentados en línea. Academia Humana de Aprendizaje del Idioma Japonés Más Entonces Registro de membresía gratuito ¡Puedes empezar a estudiar japonés de inmediato!