Seudónimo: Yan Dandan

Hace cinco años y medio, mi esposo fue transferido a Tokio, así que yo, que entonces tenía 35 años, llegué a Japón desde China con mi hija de seis años y mi hijo de uno. Era la primera vez en mi vida. Era la primera vez que venía a Japón, la primera vez que estudiaba japonés y la primera vez que experimentaba el auténtico ambiente japonés.

日本の生活|女性.png

※Foto de la persona

En ese momento, estaba ocupada criando a mis hijos y haciendo las tareas del hogar, así que la única forma en que podía estudiar japonés era estudiando por mi cuenta.

Para mí, lo más importante fue adaptarme rápidamente al entorno laboral japonés, dejando de lado la vida cotidiana. Gracias a la escuela de japonés Human Academy, aprendí las normas de comunicación adecuadas en el ámbito laboral.

Desde que he podido comunicarme con muchos japoneses, he llegado a sentir aún más la atmósfera amistosa de Japón.

Sin embargo, incluso ahora, cinco años y medio después de llegar a Japón, todavía no puedo decir que me haya adaptado del todo a la vida y al trabajo en Japón. ¿Por qué?

Creo que la personalidad es la razón principal, independientemente del dominio del japonés. En Japón, los extranjeros siguen siendo "extranjeros".

Independientemente de las diferencias de nacionalidad, creo que existe una sensación de incomodidad con el carácter de la gente. En ese sentido, para los extranjeros que viven en Japón, la incomodidad que sienten ante diversos problemas de la vida real es una preocupación insalvable y que deben afrontar. «Cuando estés en Roma, haz lo que hacen los romanos». No creo que haya otra opción.

2021-06-18.jpg