Quelle est la salutation des Japonais ?

Commençons d’abord par passer en revue la signification des salutations que les Japonais utilisent quotidiennement.
La signification des salutations pour les Japonais
Lorsqu'on entend l'expression « occasions d'échanger des salutations », on pense généralement aux moments où l'on se rencontre et se sépare. Au travail, on se salue à l'arrivée et au départ le matin ; à la maison, au réveil ou au départ ; et entre voisins, on se salue lorsqu'on se rencontre et se sépare. Ce phénomène n'est pas propre au Japon, mais il est assez répandu dans le monde entier. Cependant, comparées à d'autres pays, les salutations japonaises ont tendance à privilégier l'étiquette et la reconnaissance. Les Japonais accordent une grande importance à l'étiquette et à la gratitude. Un exemple typique de cette salutation est la révérence, expliquée ci-après.
Les Japonais se saluent généralement en s'inclinant.
La culture de la révérence aurait été introduite au Japon depuis la Chine, en même temps que le bouddhisme. Bien que le terme « révérence » soit généralement utilisé, il en existe plusieurs types, que l'on peut classer comme suit :
« Aishoku » : Inclinaison standard où le corps est légèrement incliné à 15 degrés lors d'une inclination debout. On l'utilise pour saluer des personnes relativement proches, comme des collègues ou des proches. « Sakirei » : L'asakirei est utilisé lors d'un zarei (inclination assise). C'est une inclination respectueuse, sans être trop théâtrale : le corps est incliné à 30 degrés depuis la position seiza pendant une seconde, les mains sont glissées devant les genoux et maintenues ainsi pendant une seconde, puis la tête est lentement relevée pendant deux secondes.
« Keirei » : Inclinaison de 30 degrés, plus formelle qu'un simple hochement de tête. On l'utilise pour saluer des invités ou des inconnus, ou pour exprimer une profonde gratitude ou un accueil chaleureux.
« Saikeirei » : une inclination très profonde, où l'on se tient debout, le corps incliné à 45 degrés. On l'utilise pour s'adresser à des cadres, des clients importants ou des personnes que l'on respecte. La durée de base d'une inclination est de « trois respirations (inspiration, expiration, inspiration) », mais pour exprimer des excuses profondes ou du respect, il est courant de s'incliner plus longtemps, par exemple quatre ou cinq secondes, voire plus.
L'histoire et la signification de l'inclinaison
On dit que l'inclinaison a été introduite de Chine au Japon vers 500-800, lorsque le bouddhisme se répandait. Initialement, incliner la tête et montrer son cou à son interlocuteur signifiait qu'on n'avait aucune intention d'attaquer ou de lui montrer son hostilité. L'inclinaison est d'ailleurs également pratiquée en Chine, mais moins fréquemment que l'inclinaison japonaise, et beaucoup semblent penser que même en s'inclinant, il s'agit d'une inclinaison profonde.
Quelle est l’origine et l’étymologie des salutations typiquement japonaises ?

Ensuite, nous expliquerons la signification des salutations typiques utilisées en japonais.
"bonjour"
« Ohayo » est une salutation matinale et est l'abréviation de « Ohayo gozaimasu » (bonjour). Elle exprime la gratitude envers la personne qui vous a précédé.
"Bonjour" "Bonsoir"
En kanji, « Bonjour » peut s'écrire « Kyouwa » (Aujourd'hui) et « Konbanwa » (Bonsoir) « Konbanwa » (Ce soir). Ceci est suivi de la formule abrégée « Gokigen, comment allez-vous ? », une salutation exprimant le désir de prendre des nouvelles de son interlocuteur pendant la journée ou la soirée.
"merci"
Expression de gratitude, « arigatou » est une abréviation de « arigato gozaimasu ». Écrit en kanji, « arigatou » évoque quelque chose de difficile à trouver ou de rare.
"Au revoir"
Le kanji pour « au revoir » utilisé lors des adieux est « 然様なら ». Il signifie « si c'est le cas », suivi de l'abréviation « farewell, desu ne » (il est temps de se dire au revoir).
Salutations japonaises uniques qui surprennent les étrangers

Des salutations telles que « bonjour » et « merci » sont utilisées dans la langue de chaque pays à l'étranger, mais les expressions « itadakimasu » et « gochisousama » employées avant et après les repas sont spécifiques au Japon. « Itadakimasu » exprime la gratitude d'avoir reçu la vie, tandis que « gochisousama » exprime la gratitude pour tout le travail fourni pour préparer le repas. De nombreux pays étrangers n'ont pas de salutations spécifiques à utiliser avant et après les repas, et beaucoup sont surpris ou déconcertés lorsqu'ils entendent les expressions japonaises « itadakimasu » et « gochisousama ».
Une grande variété de salutations selon le pays
Enfin, examinons les salutations à l’étranger.
Alors que les Japonais s'inclinent, les poignées de main sont la norme à l'étranger.
Dans de nombreux pays étrangers, il est courant de se serrer la main en guise de salutation plutôt que de s'incliner. Les poignées de main entre personnes de même sexe, par exemple entre hommes et femmes, sont presque identiques à celles du Japon. Cependant, entre personnes de sexe opposé, en Europe et aux États-Unis, où la tradition « dames d'abord » est profondément ancrée, il est de bon ton que l'homme attende que la femme lui tende la main.
Certaines religions interdisent les poignées de main
Dans les pays où la population musulmane est importante, le contact physique entre étrangers du sexe opposé est souvent tabou et les conversations entre hommes et femmes peuvent commencer sans poignée de main.
Dans certains pays, les gens joignent leurs mains ou utilisent leur nez.
En Thaïlande, on s'incline pour saluer, comme au Japon, mais la façon de le faire est légèrement différente. En Thaïlande, on s'incline comme une prière, les mains jointes devant la poitrine, ce qu'on appelle un « wai ». En Europe et aux États-Unis, une poignée de main peut également être accompagnée d'une accolade ou d'une bise. D'ailleurs, en Nouvelle-Zélande, on pratique parfois une salutation appelée « hongi », où l'on se touche le nez. Cette salutation était à l'origine utilisée par les Maoris de Nouvelle-Zélande et, bien qu'elle ne soit pas utilisée quotidiennement, elle est parfois utilisée lors de cérémonies et dans des situations importantes de la vie quotidienne. Apprendre les salutations de différents pays enrichira vos échanges internationaux !
résumé
Les salutations japonaises sont souvent empreintes de courtoisie et de gratitude, et la révérence en est un parfait exemple. À l'étranger, les salutations exprimant affection et amitié, comme les poignées de main, les accolades, les bises et les mains jointes, sont courantes. Pourquoi ne pas vous renseigner sur les salutations de différents pays, respecter les cultures d'autrui et approfondir vos amitiés ?
Coin mini-leçons
Apprenez-en plus sur le Japon et la langue japonaise !
« Comment donner des conseils sans que les gens vous regardent de travers en 90 secondes »
Cet article a été initialement publié dans Nihongo Biyori et a été partiellement réédité par KARUTA.