Le caractère kanji pour « saint » se prononce « sei ».
Que signifie ce kanji ?
[Niveau débutant] Réfléchissons à la signification des kanji
On dit que ce kanji est composé de trois kanji ayant des significations différentes.
« Oreille » désigne l'oreille d'une personne
« Kuchi » désigne le récipient utilisé pour adresser des prières à Dieu, ainsi que les paroles de la prière.
« Roi » désigne une personne se tenant sur la pointe des pieds
Ces caractères kanji représentent ensemble une personne priant Dieu et écoutant une révélation divine. Aviez-vous pu deviner leur signification à partir de leur origine ?
La bonne réponse est…« saint » et « intelligent ».
« Sei » se prononce « sei » et est un caractère kanji utilisé dans des situations et des phrases comme les exemples pour désigner une personne d'une grande connaissance et moralité, de sagesse, ou un ecclésiastique qui sert Dieu.
Exemples de phrases
« Mon père a participé au relais de la flamme olympique pour les Jeux de Tokyo. »
(Chichi wa Tōkyō orinpikku no seika rirē ni sanka shita koto ga aru.)
Mon père a participé au relais de la flamme olympique de Tokyo.
Exemples de phrases
« Lors des fouilles des ruines, un miroir que l'on pense avoir été utilisé lors de rituels sacrés a été mis au jour. »
(Iseki no chōsa de wa, shinseina gishiki ni tsukawareta à sareru kagami ga hakkutsu sareta.)
Des fouilles archéologiques ont mis au jour des miroirs qui auraient été utilisés lors de cérémonies sacrées.
[Niveau intermédiaire] Découvrez Noël au Japon !
« Hijiri » est un kanji qui sert également à désigner des divinités comme le Christ. Au Japon, « Hijiri » entre aussi dans la composition du mot « Noël », une fête célèbre associée au Christ. Noël s'écrit « Seitansai » en japonais et désigne la fête célébrant la naissance du Christ (un saint). La veille de Noël, le 25 décembre, est parfois appelée « Seiya » (Nuit sainte). Ainsi, « Hijiri » est un kanji utilisé pour représenter des éléments liés à Noël.
Les traditions de Noël au Japon diffèrent quelque peu de celles en Occident. En Occident, Noël est souvent perçu comme un moment privilégié pour la famille, tandis qu'au Japon, c'est plutôt l'occasion de se retrouver entre amis et en famille. On passe la journée ensemble à déguster des gâteaux de Noël décorés et du poulet frit, dans une ambiance festive et joyeuse.
Voici quelques expressions idiomatiques utilisant le caractère « saint » et liées à Noël.
・Chœur (seikatai)
Il s'agit d'une chorale qui chante des hymnes et des chants sacrés dans les églises et lors des messes, ainsi que lors d'occasions festives telles que les fêtes de Noël et les mariages.
Exemples de phrases
« Mon petit frère semble toujours prendre plaisir à chanter dans la chorale de l'université. »
(Otōto wa, daigaku no seikatai de itsumo tanoshi-sō ni utatte iru.)
Mon frère chante toujours avec joie dans la chorale de l'université.
・Bible (seisho)
Il s'agit des écritures du christianisme et du judaïsme. On l'appelle souvent la « Bible », par simple convention phonétique.
Exemples de phrases
«La Bible est célèbre pour être le livre le plus vendu au monde. »
(Seisho wa, sekai de devise ureta hon to shite yūmeida.)
La Bible est célèbre pour être le livre le plus vendu au monde.
[Avancé] Apprenez des expressions idiomatiques et des phrases utilisant le mot « saint » !
Le terme « saint » peut également désigner une personne qui excelle dans un domaine particulier ou qui possède un talent exceptionnel. Voici quelques expressions japonaises courantes utilisant « saint ».
・Saint-Kunshi (Seijin-kunshi)
Cela désigne une personne très honorable, dotée d'un caractère exceptionnel et ayant acquis savoir et culture. « Seijin » signifie une personne d'une moralité irréprochable, et « Kunshi » désigne une personne qui excelle dans les études et le savoir.
L'origine du terme « saint et gentilhomme (seijin-kunshi) » serait chinoise. Depuis l'Antiquité, la Chine a pour coutume de désigner des personnes idéales, respectées de tous, par les termes de « saint (seijin) » ou de « gentilhomme (kunshi) ». Ces deux mots se seraient ensuite combinés pour être utilisés au Japon. Généralement, lorsqu'on évoque les « saints et gentilshommes (seijin-kunshi) », les figures les plus célèbres sont Bouddha et Confucius.
Exemples de phrases
« J’étais encensé par mes pairs et j’avais l’illusion d’être devenu un saint. »
(Watashi wa, nakama kara shōsan wo abi, « seijin-kunshi » ni demo natta ka no yō ni sakkaku shite shimatta.)
J'étais encensée par mes collègues et j'avais l'illusion d'être une « personne parfaite ».
En combinant le kanji désignant un domaine spécifique avant 聖, on peut exprimer l'excellence d'une personne dans ce domaine. Par exemple, il en existe quatre :
·Gakusei
Il s'agit de compositeurs, d'interprètes et de grands noms de la musique exceptionnellement talentueux.
Exemples de phrases
« Beethoven, qui a laissé derrière lui de nombreux chefs-d'œuvre, est considéré comme un génie musical. »
(Kazukazu no meikyoku wo nokoshita bētōben wa « gakusei » pour iwarete iru.)
Beethoven, qui a laissé derrière lui de nombreux chefs-d'œuvre, est considéré comme un « gakusei ».
・Kisei
Au go et au shogi, ce terme désigne une personne dotée d'un talent exceptionnel. Il s'agit d'un titre décerné aux vainqueurs du tournoi Kisei de ces deux disciplines.
Exemples de phrases
« Le garçon qui a fait ses débuts en tant que joueur de shogi professionnel est resté invaincu et est devenu connu sous le nom de « Jeune Maître du Shogi». »
(Puro kishi à shite debyū shita shōnen wa, muhai de kachisusumi « wakaki kisei » à yobareru yō ni natta.)
Le garçon qui fit ses débuts en tant que joueur de shogi professionnel remporta tous ses matchs sans défaite et devint connu comme un « jeune maître du shogi ».
・Saint poète (shisei)
Cela désigne un poète extrêmement talentueux. Tandis que Li Bai, poète chinois emblématique, était surnommé le « poète immortel », Du Fu était connu comme le « poète saint ».
Exemples de phrases
« Il est connu comme le «poète moderne » et a laissé derrière lui de nombreuses œuvres magnifiques. »
(Gendai no shisei à yobareru kare wa, kazukazu no subarashī sakuhin wo nokoshite iru.)
Considéré comme le « grand poète d’aujourd’hui », il a laissé derrière lui de nombreuses œuvres magnifiques.
· Gasei
Cela signifie un peintre très talentueux ou un maître de la peinture.
Exemples de phrases
« Sesshu, qui fut actif durant la période Muromachi, a laissé son nom dans le monde comme un maître peintre. »
(Muromachi-jidai ni katsuyaku shita Sesshū wa, gasei to shite seken ni na wo nokoshita.)
Sesshu, qui fut actif durant la période Muromachi, s'est fait un nom en tant qu'excellent peintre.
Nous avons présenté la signification et l'utilisation du kanji « 聖 » (saint). Si les expressions et l'usage spécifiques des kanji japonais vous intéressent, pourquoi ne pas essayer Let's Play KARUTA pour en apprendre davantage sur la signification et l'origine de différents caractères ?