일본어는 그 지방이나 지역에 따라 다양한 방언이 있습니다. 방언으로 같은 말의 발음이나 말투가 어떻게 바뀌는 것일까요? 이번은, 쇼핑을 할 때 사용하는 표현에 관한 일본 각지의 방언을 소개합니다.
1. 오세요 (irasshaimase)
「어서 오세요(irasshaimase)」는, 손님이 내점했을 때에 점원이 사용하는 기본의 인사입니다. 이 표현은 수많은 가게 중에서 자주 이 가게에 와 주셨다는 환영의 의미가 담겨 있습니다. 「이러샤이(irasshai)」라는 말은, 상대에게 이쪽에 오도록 촉구하는 의미를 가지고 있습니다. 그렇다면 각 지방의 방언을 살펴 보겠습니다.
표준어
환영 합니다
Irasshaimase
Welcome
나고야 밸브
가자
Irya ase
Welcome
아이치현은 일본의 중앙에 위치하고 있습니다. 아이치현 중(안)에서도 나고야시를 중심으로 이야기되고 있는 방언을 나고야 벤치라고 합니다.
교토 벤
일어나기
오코시야수
Welcome
교토부는 세계적으로도 유명한 관광 도시입니다. 교토 밸브는 어조의 부드러움이 특징입니다. 「오코시야스(okoshiyasu)」는 「어서오세요(oideyasu)」보다 정중한 말입니다. ‘오코시야스(okoshiyasu)’의 ‘오코시(okoshi)’는 한자로 쓰면 ‘오시기(okoshi)’가 되고, ‘오이데야스(oideyasu)’의 ‘오이데(oide)’는 한자로 쓰면 ‘출구(oide)’가 됩니다. 「오시(okoshi)」가 「출로(oide)」보다 일부러 와 있다는 의미를 포함하고 있습니다.
사누키 밸브
어서오세요
Oidemai
Welcome
가가와현은 시코쿠 지방의 북동쪽에 위치하고 있습니다. 가가와현은 그 옛날, 「사누키노(sanuki no kuni)」라고 불렸습니다. 「사누키국(sanuki no kuni)」에서 말하고 있던 방언이 사누키 밸브입니다.
가고시마 밸브
미안해.
Ojyattamonse
Welcome
가고시마현은 혼슈 최남단에 위치하고 있습니다. 가고시마현에서 말하고 있는 방언이 가고시마 밸브입니다.
2. 얼마입니까(ikura desu ka)
「얼마입니까(ikura desu ka)」는 상품의 가격을 물어볼 때 자주 사용되는 기본적인 표현입니다. 정중하게 말하는 경우는 「맛있어요(o ikura desu ka)」가 됩니다. 표준어로 「아무리(ikura)」라고 하는 말은, 야마가타 밸브, 오사카 밸브, 히로시마 밸브, 하카타 밸브에서는 「난보(nanbo)」라는 단어로 바뀝니다.
표준어
이것은 얼마입니까?
Kore wa ikura desu ka?
How much is this?
야마가타 밸브
켄난 보야?
Ken nanbo yassu?
How much is this?
야마가타현은 도호쿠 지방의 남서쪽에 위치하고 있습니다. 야마가타 밸브에서는 「이것」을 「이것(kore)」가 아니라 「켄(ken)」이라고 표현합니다.
오사카 밸브
이게 뭐야?
Kore nanbo?
How much is this?
오사카는 일본에서 두 번째 도시입니다. 오사카 밸브는 「아무리(ikura)」라고 수량을 들을 때 「난보(nanbo)」가 사용됩니다.
히로시마 밸브
이게 뭐야?
Kore nanbo?
How much is this?
히로시마현은 중국 지방의 남부에 위치하고 있습니다. 히로시마 밸브도 오사카 밸브와 같이 「아무리(ikura)」를 「난보(nanbo)」라고 표현합니다.
하카타 밸브
이게 뭐야?
Kore nanbo?
How much is this?
후쿠오카현은 규슈 지방의 북부에 위치하고 있습니다. 원래는 후쿠오카현의 하카타를 중심으로 이야기되고 있는 방언이었지만, 현재는 후쿠오카현 전역에서 이야기되고 있다고 합니다.
오키나와 밸브
쿠레 짱과 코끼리?
Kurē chassayaibīga?
How much is this?
오키나와현은 일본에서 가장 남쪽에 위치한 현으로 많은 섬으로 구성되어 있습니다. 오키나와 밸브는 일본 중에서도 특히 독특한 방언을 가지고 있습니다. 「이것」을 의미하는 「이것(kore)」은 「쿠레ー(kurē)」라고 표현합니다. 「챠사야 이비가(chassayaibīga)」가 「얼마입니까(ikura desu ka)」를 나타내고 있습니다.
3. 이것을 주세요(kore wo kudasai)
「이것을 주세요(kore wo kudasai)」는, 상품을 구입할 때 사용하는 기본의 표현입니다. 가게의 점원에게 당신이 구입하고 싶은 상품을 전하고 싶을 때에 사용합니다.
표준어
이것을 주세요
Kore wo kudasai
I’ll take this.
쓰가루 밸브
코이즈, 케라이
Koizu kerain
I’ll take this.
아오모리현은 도호쿠 지방의 최북단에 위치하고 있습니다. 쓰가루벤은 아오모리현 중에서도 서쪽의 일본해측에서 말하는 방언입니다. 「이것」을 의미하는 「이것(kore)」를 「코이즈(koizu)」, 「주세요」를 의미하는 「주세요(kudasai)」를 「케라인(kerain)」이라고 표현합니다.
니가타 밸브
이건
Kore kunnase
I’ll take this.
니가타현은 호쿠리쿠 지방에 위치하고 있습니다. 니가타현의 에치고 평야는 쌀의 산지로 알려져 있습니다. 니가타 밸브는 니가타시를 중심으로 사용되고 있습니다. 니가타 밸브에서는 「주세요」를 의미하는 「주세요(kudasai)」를 「군나세(kunnase)」라고 표현합니다.
돗토리 밸브
이것을하지 마십시오.
Kore goshinai
I’ll take this.
돗토리현은 중국 지방의 북동부에 위치하고 있습니다. 돗토리 밸브는 주로 돗토리시와 돗토리현의 동부에서 사용되는 방언입니다. 돗토리 밸브에서는 「주세요」를 의미하는 「주세요(kudasai)」를 「고하지 않는다(goshinai)」라고 표현합니다.
나가사키 밸브
이 군사이
Kore kunsai
I’ll take this.
나가사키현은 규슈 지방의 북서부에 위치하고 있습니다. 나가사키 밸브에서는 「주세요」를 의미하는 「주세요(kudasai)」를 「군사이(kunsai)」라고 표현합니다.
4. 고마워요(arigatō)
「고마워(arigatō)」는, 쇼핑을 끝낸 손님이, 점원씨에 대해서 감사를 말할 때에 사용할 수 있는 표현입니다. 쇼핑 이외에도 감사의 마음을 표현하고 싶을 때 언제든지 사용할 수있는 편리한 단어입니다. 「고마워(arigatō)」를 보다 정중하게 표현하고 싶을 때에는 「고마워요(arigatōgozaimasu)」라고 말합시다.
표준어
감사합니다
Arigatō
Thank you.
아키타 밸브
오기니
오기니
Thank you.
아키타현은 도호쿠 지방의 서쪽 일본해에 접하는 지역입니다. 아키타현에서 말하는 것이 아키타 도시입니다.
간사이 밸브
대개
Ōkini
Thank you.
「오키니(ōkini)」는, 오사카부나 교토부를 중심으로 한 간사이 지방에서 사용되는 것이 많은 표현입니다.
미야자키 벤
오킨
Ōkin
Thank you.
미야자키현은 규슈 남부에 위치하고 있습니다. 미야자키현에서 말하는 것이 미야자키 벤치입니다.
이번은 쇼핑의 장면에서 사용할 수 있는 일본어에 대해서, 방언을 중심으로 봐 왔습니다. 일본어에는 많은 방언이 사용되고 있네요. 표준어를 사용할 수 있게 되면, 당신이 좋아하는 장소의 방언에 도전해 보지 않겠습니까?
실용적인 일본어를 경험 풍부한 선생님의 온라인 수업을 무료로 체험할 수 있는 휴먼 아카데미 일본어 학습 Plus라면 무료 회원 등록으로 일본어 공부를 바로 시작할 수 있습니다!