일본어로 사람에게 의뢰를 할 때의 표현은, 상대가 친한 사이의 사람인가, 연상이나 상사의 사람에 대해서 말하는지로, 「의뢰를 할 때」의 표현이 바뀝니다. 장면에 따라 적절한 의뢰 방법을 만들 수 있습니다!
1. ~ 해 주실 수 있습니까? (~ shite itadakemasu ka?)
「~해 주실 수 있습니까? (~ shite itadakemasu ka?)」는, 일본어의 의뢰의 표현으로, 매우 정중하게 전할 때 자주 사용하는 표현입니다. 「~해 주실 수 있습니까? (~ shite itadakemasu ka?)」는, 의뢰를 하는 상대에게 경의를 나타내고 있습니다. 그 때문에, 눈상의 사람이나, 비즈니스 씬으로 거래처의 상대, 회사의 상사에 사용합니다. 정중한 표현이므로, 첫 대면의 사람에게 길을 물을 때도 사용할 수 있습니다. 친구 등 친한 사이나 연하의 상대에게는 사용하지 않습니다. 비슷한 표현으로 「~해 주시겠습니까? (~ shite kudasaimasu ka?)」가 있습니다. 같은 의미로 사용합니다만, 「~해 주실 수 있습니까? (~ shite itadakemasu ka?)」 쪽이 보다 자연스러운 일본어 표현입니다.
예문
수학의이 문제를 모르기 때문에 가르쳐 주시겠습니까?
Kono mondai ga wakaranainode, oshiete itadakemasu ka?
I don't understand this question. Could you tell me?
예문
우리 회사와 거래하시겠습니까?
Uchi no kaisha to torihiki wo shite kudasaimasu ka?
Would you like to do business with our company?
2. ~ 받을 수 없습니까? (~ shite moraemasen ka?)
「~해 주실 수 없습니까? (~ shite moraemasen ka?)」도 정중하게 의뢰를 할 때의 일본어 표현입니다. 눈 위의 사람이나 비즈니스 씬, 초대면의 상대로 사용합니다만, 친구 관계에서는 사용하지 않습니다. 의뢰하고 싶은 마음이 강할 때 사용하는 경우가 많아, 이 표현을 사용하고 있을 때는, 화자의 절실한 소원이나, 간청이 포함됩니다.
예문
지갑을 잊었기 때문에 돈을 빌려 줄 수 없습니까?
Saifu wo wasuretanode, okane wo kashite moraemasen ka?
I forgot my wallet. Could you lend me some money?
예문
기부를 받을 수 없습니까?
Kifu wo shite moraemasen ka?
Could you make a donation?
3.~해 주세요 (~shite kudasai)
「~해 주세요 (~ shite kudasai)」도 사람에게 의뢰를 할 때의 표현입니다만, 주로 사람에게 지시를 할 때, 방법을 전할 때에 사용합니다. 지시나 방법을 나타내면서 의뢰할 때의 정중한 말로 자주 사용합니다. 비즈니스 씬에서는, 연하의 상대나 후배에게 정중하게 의뢰할 때도 사용합니다. 그 밖에도, 학교의 선생님끼리, 가게의 점원끼리, 병원의 간호사나 의사의 대화 등 폭넓은 장면에서 사용합니다.
예문
연필은 책상 위에 놓으십시오.
Enpitsu wa tsukue no ue ni oite kudasai.
Please place the pencil on the desk.
예문
약은 매일 마셔야합니다.
Kusuri wa mainichi nonde kudasai.
Please take the medicine daily.
예문
안경을 닦을 때 사용하십시오.
Megane wo fuku toki ni tsukatte kudasai.
Please use it when you wipe your glasses.
4. ~을 부탁한다 (~ wo tanomu)
「~를 부탁한다 (~ wo tanomu)」는 명령 말투로 의뢰를 할 때의 표현입니다. 의뢰하는 상대에게 경의를 나타내지 않고, 정중한 말이 아니므로, 연상의 사람이나 비즈니스의 거래 상대, 회사의 상사에게는 사용하지 않습니다. 주로 남성이 친한 간질의 사람이나, 부하에 대해서 사용합니다. 「~를 부탁한다 (~ wo tanomu)」의 정중한 말로, 「~를 부탁합니다 (~ wo tanomimasu)」라고 말합니다. 자신 대신에 뭔가 의뢰의 내용을 해 주었으면 한다는 욕망의 의미가 포함됩니다. 일상생활에서는 별로 듣지 않는 표현일지도 모르지만, 일본의 드라마나 문학 작품 등에서는 자주 사용되고 있습니다.
예문
회의 자료를 내일까지 부탁한다.
Kaigi no shiryō wo ashita made ni tanomu.
Make documents for the meeting by tomorrow.
예문
위스키를 가득 부탁한다.
Uisukī wo ippai tanomu.
A glass of whiskey, please.
예문
딸을 부탁합니다.
Musume wo tanomimasu.
Please take care of my daughter.
5. ~ 해주지 않아? (~ shite kurenai?)
「~해 주지 않는다? (~ shite kurenai?)」는 상대에게의 경의를 나타내지 않기 때문에 눈상의 사람에게는 사용하지 않습니다. 부하나 친구 등 친한 사이로, 정중하게 의뢰하고 싶을 때의 표현입니다. 이 말은 의문문으로서 상대에게 듣는 것으로, 의뢰 내용을 상대에게 강요시키지 않고, 걱정한 말입니다. 비슷한 표현으로 "~ 해주는? (shite kureru?) "라는 표현도 있습니다.
예문
회의실 예약을 해주지 않겠습니까?
Kaigijitsu no yoyaku wo shite kurenai?
Can you make a reservation for the conference room?
예문
책을 빌려줄래?
Hon wo kashite kureru?
Will you lend me a book?
6.~해줘 (~shite kure)
「~해 줘 (shite kure)」는 강한 명령 말투의 의뢰의 말입니다. 그 때문에 명령할 때나, 화난 때에 사용합니다. 비즈니스 씬에서는 회사의 상사가 부하에게 사용하기도 합니다. 경의가 없는 말이므로 눈상의 사람이나 회사의 상사 등, 정중하게 접해야 할 사람에게는 사용하지 않습니다. 남성이 자주 사용합니다. 비슷한 말에 「~해 (shite)」가 있습니다만, 의미는 같고 여성이 사용하는 것이 많습니다. 어머니가 아이에게, 「~해 (shite)」라고 자주 사용합니다.
예문
중요한 서류를 가져와.
Jūyōna shorui wo motte kite kure.
Bring me the important documents.
예문
조용히 해주세요!
Shizukani shite kure!
Be quiet!
예문
숙제를 빨리!
Shukudai wo hayaku shite!
Do your homework now!
7. 부탁드립니다 (onegai shimasu)
「부탁합니다 (onegai shimasu)」는 정중한 말로, 연상, 상사의 사람에게 비즈니스의 장면에서 자주 사용합니다. 가게에서 주문할 때도 사용합니다. 친구 등 친한 사이에서는 사용하는 것은 별로 없습니다. 한층 더 정중한 표현으로서, 「부탁드리겠습니다 (onegai itashimasu)」가 있습니다. 비즈니스 파트너나 회사에서의 대화에도 자주 사용합니다. 일할 때는 절대로 사용하기 때문에 기억하고 싶은 표현이군요.
예문
앞으로도 우리의 제품을 잘 부탁드립니다.
Kongo tomo waga sha no seihin wo yoroshikuonegaishimasu.
We look forward to your continued support of our products.
예문
커피 한잔 부탁드립니다.
Kōhī wo 1-pai onegaishimasu.
I'd like a cup of coffee, please.
예문
이 그림을 만지지 않도록 부탁드립니다.
Kono e ni sawaranai yō onegaishimasu.
Please do not touch this picture.
예문
메일 회신 부탁드립니다.
Mēru no go henshin onegai itashimasu.
Would you reply to the email?
8. 부탁할 수 있니? (onegai dekiru?)
「부탁할 수 있어? (onegai dekiru?)」는 일본의 의뢰 표현입니다. 경의를 나타내는 말이 아니므로 나이가 많은 사람이나 상사에게는 사용하지 않습니다. 부하나 친구등에 정중하게 의뢰하고 싶을 때에 말합니다. 강요가 없는 배려가 있는 표현입니다.
예문
회의 자료 작성, 부탁할 수 있습니까?
Kaigi no shiryō sakusei, onegai dekiru?
Can you make materials for the meeting?
9. 부탁하고 싶지만 (onegai shitaindakedo)
「부탁하고 싶지만 (onegai shitaindakedo)」는 일본의 의뢰 표현입니다. 경의를 나타내는 말이 아니기 때문에 눈상의 사람이나 상사에게는 사용하지 않습니다. 부하나 친구등에 정중하게 의뢰하고 싶을 때에 말합니다. 의뢰하기 어려울 때 의뢰 내용이 어려울 때도 사용합니다. 「부탁하고 싶지만 (onegai shitaindakedo)」는 뒤에 오는 말이 생략되어 있습니다. 「좋아? (ii)」, 「좋을까? (iikana?)」,「할 수 있을까? 의뢰를 받을 수 있을까 불안이 있을 때의 말씀입니다.
예문
회의의 사회를 부탁하고 싶지만.
Kaigi no shikai wo onegai shitaindakedo.
I'd like to ask you to host the meeting.
예문
망가진 게임의 수리를 부탁하고 싶지만.
Kowareta gēmu no shūri wo onegai shitaindakedo.
I'd like to have a broken game repaired
10. 좋아 (yoroshiku)
「잘 (yoroshiku)」는, 일본의 의뢰 표현입니다. 눈에 띄는 사람이나 상사에게 말하지 않습니다. 첫 대면의 사람에게도 사용하지 않습니다. 친구나 부하 등 친한 사이에서 사용하는 가벼운 말입니다. 눈에 띄는 사람이나 노인에게 사용하면 존경이 없다고 생각할 수 있습니다. 「좋아 (yoroshiku)」에는 뒤에 오는 말이 생략되어 있습니다. 「부탁합니다 (onegaishimasu)」나 「부탁 (onegai)」이라고 하는 상대에 대한 소망의 말이 생략되고 있습니다.
예문
이 문서의 사본, 감사합니다!
Kono shorui no kopī, yoroshiku!
Please make a copy of this document!
예문
기념품 감사합니다!
Omiyage yoroshiku!
Give me some souvenirs!
일본어에는 많은 의뢰 표현이 있네요. 이번에는 상대에게 뭔가를 의뢰할 때의 표현을 소개했지만, 누군가로부터 의뢰를 했을 때, 어떻게 대답하겠습니까? 실은 일본어로 승낙할 때의 표현 방법은 많이 있습니다.
일본어가 조금이라도 신경이 쓰이면, 실용적인 일본어를 경험 풍부한 선생님의 수업을 무료로 체험할 수 있는 휴먼 아카데미 일본어 학습 Plus에 무료로 회원 등록 해 보지 않겠습니까?