일본어의 「말하기」에는 어떤 바꾸어 표현이 있는 것일까요? 일본어로는 친구나 가족과 같은 친한 관계의 사람에 대해서 「말하기」장면이나, 눈상의 사람에 대해서 「말하기」장면에 따라 단어를 구분하는 것이 필요합니다. 말하는 상대방이나 말하기 장소에 적합한 표현을 사용할 수 있게 합시다.

1.말한다 (iu)

「말한다 (iu)」는 어떤 장면에서도 사용하기 쉬운 「말하기」의 바꾸어 표현입니다. "말하기"는 "긴 정리된 내용"을 말하고 싶을 때 자주 사용되지만, "말한다"는 "말하기"와 비교하여 "약간 짧은 내용"을 말하고 싶을 때 사용되고 있습니다. 또, 「말한다」는 「2 명 이상으로 말을 나누는 것」이 많습니다만, 「말한다」는 「일방적으로 말을 전한다」라는 의미가 강한 표현입니다.

예문

너는 나에게 사랑한다고 말했다.

Anata wa watashi ni aishite iru to itta.

You said to me that you loved me.

예문

그녀는 잘 혼자 말한다.

Kanojo wa yoku hitorigoto wo iu.

She often says something to herself.

2.말하기(shaberu)

「샤 베루(shaberu)」는 「말하기 (hanasu)」를 캐주얼하게 말할 때의 표현입니다. 친구나 가족, 매우 친한 사이의 사람과의 일상 대화에 사용되고 있습니다. 「말하기 (hanasu)」와 비교하면 말하는 시간이나 양이 많은 장면에서 사용하는 것도 특징입니다. 캐주얼한 표현 때문에, 일로 심각한 이야기를 할 때나 상사를 향해 사용하는 것은 적을 것입니다.

예문

오늘, 나는 어머니와 전화로 3 시간 동안 말했다.

Kyō, watashi wa haha to denwa de 3-jikan shabetta.

Today I talked to my mother on the phone for 3 hours.

예문

그녀는 계속 말하고 있다.

Kanojo wa zutto shabette iru.

She is talking all the time.

예문

그 사람은 아직 말하고 있다.

Ano hito wa mada shabette iru.

That person is still talking.

「샤 베루(shaberu)」는 「불필요한 것을 말한다」나 「말이 너무 길어 상대에게 폐를 준다」라고 하는 부정적인 의미를 나타낼 수도 있습니다. 사용법에 주의합시다.

3.말씀 (ossharu)

「오샤루 (ossharu)」는 일본어의 「말한다」의 존경어입니다. 존경어란, 연상의 사람이나 상사에 대해서 사용하는 표현으로, 사용하는 것으로 상대에게 경의를 표현할 수 있습니다. 학교의 선생님이나 선배, 회사의 상사나 사장처럼 연령이나 지위가 위에 있는 상대에게는 「말씀 (ossharu)」을 사용하도록 합시다.

예문

사장님이 말씀하시는 것은 훌륭하다고 생각합니다.

Shachō ga ossharu koto wa subarashī to omoimasu.

I think it's wonderful that the president says.

예문

선생님이 말씀하시는 것은 언제나 맞습니다.

Sensei ga ossharu koto wa itsumo tadashī.

What the teacher says is always correct.

예문

고객의 말씀대로입니다. 죄송합니다.

Okyakusama no ossharu tori de gozaimasu. Taihen mōshiwakegozaimasen.

You are right. I am very sorry.

예문

부장의 말씀대로입니다.

Buchō no ossharu tori desu.

That's exactly what the director said.

「말씀 (ossharu)」은 「말씀대로 (ossharu tōri)」라고 하는 형태로도 잘 이용됩니다. 특히, 비즈니스 씬에 있어서 고객과의 대화나 클레임 대응으로 사용되고 있는 표현의 하나 입니다. 이쪽도 기억해 두면 표현의 폭이 넓어질 것입니다.

4.발언한다 (hatsugen suru)

「발언한다 (hatsugen suru)」는 많은 사람 앞에서 의견이나 생각, 방침을 말하는 장면에서 사용되는 것이 많은 표현입니다. 학교에서는 토론회 때, 비즈니스에서는 회의 때, 정치에서는 의회 때에 사용되고 있습니다. 전하고 싶은 것을 말하는 것보다 '호소하는' 의미가 강한 것도 특징입니다.

예문

나는 오늘 회의에서 처음으로 말했다.

Watashi wa kyō no kaigi de saisho ni hatsugen shita.

I made the first statement at today's meeting.

예문

주지사가 의회에서 발언했다.

Chiji ga gikai de hatsugen shita.

The governor spoke in parliament.

5.말씀드린다 (mōshiageru)

「말씀 (mōshiageru)」은 「말한다」의 겸양어입니다. 겸양어란, 자신을 희미하게 표현하는 것으로 상대를 세워 경의를 나타내는 경어의 하나 입니다. 「말씀 (mōshiageru)」과 같은 겸양어를 사용할 때는 자신을 주어로 하는 것이 특징입니다. 비즈니스에서의 대화나 메일, 편지 등의 다양한 장면에서 사용되는 표현입니다.

다양한 표현이 겸양어로 바뀝니다. 예를 들면 「감사합니다 (arigatōgozaimasu)」를, 「감사 말씀드립니다 (kansha mōshiagemasu)」라고 표현하는 것으로 상대에게 정중한 인상을 줄 수 있습니다. 「미안해 (gomen'nasai)」를 「사과 말씀드립니다 (owabi mōshiagemasu)」라고 말하는 것으로, 상대에게 진심으로 사과하고 있는 것을 전할 수 있습니다.

예문

제 의견을 말씀드립니다.

Watashi no iken wo mōshiagemasu.

I would like to give my opinion.

예문

여러분께 걱정을 드려 죄송합니다.

Minasama ni go shinpai wo okake shimashita koto wo kokorokara owabi mōshiagemasu.

We sincerely apologize for causing concern to all of you.

예문

여러분의 지원 진심으로 감사드립니다.

Minasama no go shien kokoroyori kansha mōshiagemasu.

We would like to thank all of you for your support.

'말씀 (mōshiageru) '과 비슷한 표현으로 '말씀 (mōsu)'이 있으며, 이것도 비즈니스의 장면에서 자주 사용됩니다. 특히 처음 만나는 상대에게 자신의 이름을 자칭하는 장면에서 사용되는 경우가 많을 것입니다.

예문

만나서 반갑습니다. A사의 야마다라고 합니다.

Hajimemashite. A-sha no Yamada to mōshimasu.

Nice to meet you. My name is Yamada from Company A.

6.말한다 (kataru)

카타루」는 특별한 생각이나 과거의 사건을 차례로 말하는 장면에서 사용되는 경우가 많다. 일상 회화에서는 추억이나 매력적인 사건을 말하는 장면에서 사용되는 경우가 많을 것입니다. 또 정치가나 스포츠 선수가 TV의 취재나 인터뷰 등에서 강한 생각이나 감동을 말할 때도 사용되고 있습니다.

예문

할머니는 어린 시절의 그리운 추억을 말했다.

Sobo wa kodomo no koro no natsukashī omoide wo katatta.

My grandmother shared her nostalgic memories of her childhood.

예문

그는 일본 요리의 매력을 뜨겁게 말했다.

Kare wa nihonryōri no miryoku wo atsuku katatta.

He enthusiastically talked about the charm of Korean cuisine.

예문

그녀는 올림픽 대표 선수로 선정됐다. 기쁨을 인터뷰에서 말했다.

Kanojo wa orinpikku no daihyō senshu ni erabareta. Yorokobi wo intabyū de katatta.

She was selected to represent the Olympics. She talked about her joy in an interview.

일본어에는 「말하기」의 바꾸어 표현이 많이 있군요. 실은 "말하기"처럼 많은 말을 할 수 있는 단어는 그 밖에도 많이 있습니다. 일본어를 더 공부하고 일본어의 여러가지 표현을 할 수 있게 되어 보지 않겠습니까?

실용적인 일본어를 경험 풍부한 선생님의 온라인 수업을 무료로 체험할 수 있는 휴먼 아카데미 일본어 학습 Plus 라면 무료 회원 등록으로 일본어 공부를 바로 시작할 수 있습니다!