일본어로 의견을 주장할 때, 입장을 주장할 뿐만 아니라, 이유나 근거를 함께 설명한다고 듣고 있는 사람에게 설득력을 줄 수 있습니다.그러면, 일본어로 무엇이라고 하면 이유나 근거를 설명할 수 있습니까?
1. 이유는~입니다(riyū wa ~desu)
「이유는 ~입니다(riyū wa ~desu)」는 이유를 설명할 때의 단적인 표현의 하나입니다. 학교 토론회나 고객과의 상담 등 공식적인 장면에서 사용하는 것이 일반적입니다. 문말이 「~입니다(desu)」로 끝나고 있는 정중한 표현이므로, 말하는 상대를 불문하고 다양한 장면에서 사용할 수 있습니다.
예문
나는 점포의 이전에 반대합니다. 이유는 상점 이전 비용이 예산을 초과하기 때문입니다.
Boku wa tenpo no iten ni hantai shimasu. Riyū wa, tenpo iten no hiyō ga yosan wo uwamawatte iru kara desu.
I disagree the relocation of the store. The reason is that the cost of relocating the store exceeds the budget.
「왜라면~그러니까(nazenara ~dakara desu)」도 이유를 설명할 때의 표준적인 일본어 표현으로 「이유는~입니다(riyū wa ~desu)」와 같은 사용법을 할 수 있습니다.
예문
나는 사토 씨의 제안에 찬성입니다. 왜냐하면 사토 씨의 제안은 다른 제안보다 비용 효과가 높기 때문입니다.
Watashi wa Satō-san no teian ni sansei desu. Nazenara Satō-san no teian wa hoka no teian yori mo hiyōtaikōka ga takai kara desu.
I agree with Mr. Sato 's proposal. Because Mr. Sato's proposal is more cost-effective than other proposals.
이러한 이유를 설명하는 일본어 표현을 사용할 때는, 직전의 발언으로 반드시 주제에 대한 자신의 입장을 표명하도록 합시다.
2. 그러니까~ 그래서(datte ~dakara)
"그래서~(date ~dakara)"는 이유를 말할 때의 캐주얼한 일본어 표현 중 하나입니다.
예문
A: 왜 일본어를 공부하고 있는 거야?
B: 하지만 일본을 좋아하니까.
A: Dōshite Nihongo wo benkyō shiteiru no?
B: Datte, Nihon ga sukida kara.
A: Why do you study Korean?
B : Because I like Japan.
「그래서~(date ~dakara)」는, 짧고 기억하기 쉽기 때문에 이유를 설명할 때는 편리합니다만, 상대에게 주의되거나 책임을 추궁되고 있을 때 사용하면, 변명하고 있는 것처럼 파악되어 버립니다.오해를 주어 버리지 않도록 조심합시다.
예문
A: 어제는 왜 전화를 받지 않았나요?
B: 하지만 자고 전화를 몰랐으니까.
A: Kinō wa dōshite denwa ni detekurenakatta no?
B: Datte, nete ite denwa ni kizukanakatta kara.
A: Why didn't you answer my call yesterday?
B: Because I was sleeping and didn't notice the call.
3. ~ 때문에(~node)
「~이므로(node)」도 이유를 설명할 때 사용할 수 있는 표현입니다.
예문
기차가 지연되었기 때문에 학교 수업에 늦었다.
Densha ga chien shite ita node, gakkō no jugyō ni chikoku shita.
The train was delayed, so I was late for my school class.
4. ~ 때문에(~no tame)
「~를 위해(~no tame)」도 「~ 때문에(node)」와 같이 이유를 설명해 결과를 전할 때에 이용하는 접속사입니다.보다 정중한 인상을 상대에게 줍니다.
예문
오늘, 이 열차는 강풍 때문에 속도를 떨어뜨려 운행하고 있습니다.
Honjitsu, kono ressha wa kyōfū no tame sokudo wo otoshite unkō shite imasu.
Today, this train is slowing down due to strong winds.
예문
외출중이기 때문에 자리를 떼고 있습니다.
Gaishutsu-chū no tame seki wo hazushite orimasu.
I'm not at my desk because I'm out.
그럼 계속해서, 상대에 대해서 이유를 들을 때의 표현은 어떻습니까?이쪽에 관해서도 예문을 소개해 갑니다.
5. 왜~? (dōshite ~?)
예문
왜 졸려요?
Dōshite anata wa nemui no desu ka?
Why are you sleepy?
6. 왜~? (naze ~?)
「어째서~?」는 조금 유치한 인상을 주기 때문에, 기본적으로는 이쪽의 「왜~?」를 사용해 두면, 우선 문제 없을 것입니다.
예문
왜 일찍 일어나야 했어?
Naze hayaoki wo shinakute wa naranakatta no?
Why did you have to get up early?
예문
왜 훈련을 하고 있는가?
Naze anata wa torēningu wo shite iru no?
Why are you training?
7. 어째서~? (nande ~?)
「어째서~?」는, 친구나 연하의 사람에게 사용하는 것이 좋을 것입니다.
예문
왜 일을 쉬었습니까?
Nande shigoto wo yasunda no?
Why were you absent from work?
이유를 묻거나 설명할 때에는 여러가지 표현이 있습니다. 일본어가 조금이라도 신경이 쓰이면, 경험 풍부한 선생님이 가르치는 일본어의 수업을 무료로 체험할 수 있는 휴먼 아카데미 일본어 학습 Plus에 무료로 회원 등록해 보지 않겠습니까?