일본어로 가족을 부르는 방법에는 어떤 것이 있습니까? 이번에는 어머니, 아버지, 형, 누나, 여동생, 동생, 할아버지, 할머니의 부르는 방법에 대해 각각 해설해 갑니다.
1.어머니의 부르는 방법
- 엄마 (okāsan)
「엄마 (okāsan)」란, 일본어의 어머니의 일반적인 호칭입니다. 사람에 따라서는 「어머니 (kāchan)」나 「어머니 (kāsan)」라고 부르기도 합니다. 또, 매우 정중한 말로 「엄마 (okāsama)」가 있습니다. 「어머니 (okāsama)」는 자신의 어머니를 부를 때가 아니라, 타인의 어머니를 부를 때에 사용하는 것이 많습니다. 아내가 시어머니를 부를 때 '엄마 (okāsama) '를 사용하기도 합니다.
예문
엄마, 언제나 따뜻하게 지켜주셔서 감사합니다.
Okāsan, itsumo atatakaku mimamotte kurete arigatō.
Mom, thank you for always watching over me warmly.
예문
어머니, 저녁 아직?
Kāsan, yūhan mada?
Mom, is dinner ready yet?
예문
내일은 어머니의 생일입니까?
Ashita wa okāsama no tanjōbi desu ka?
Is tomorrow your mother's birthday?
- 오칸 (okan)
「오칸 (okan)」은, 어머니를 부를 때에 사용되는 일본의 간사이 지방의 방언입니다.
예문
미안, 밥 아직?
Okan, gohan mada?
Mom, is dinner ready yet?
- 오후쿠로 (ofukuro)
「오후쿠로 (ofukuro)」는, 어머니의 부르는 방법의 하나로, 현재로는 주로 남성이 사용하고 있는 것이 많습니다.
예문
오후쿠로가 만들어준 도시락은 맛있다.
Ofukruro ga tsukutte kureta obentō wa oishī.
The lunch which my mother makeshis delicious.
- 엄마(mama)
「엄마(mama)」는, 어머니의 부르는 방법의 하나로, 조금 아이 같은 표현입니다. 그 때문에, 아이중은 「엄마 (mama)」를 사용하고 있어도, 어른이 되면 「엄마」등으로 바뀌는 것이 많습니다.
예문
엄마 사랑!
Mama daisuki!
I love you, Mommy!
덧붙여서 「마마 (mama)」는, 바나 술집 등의 여주인을 부를 때에 사용하는 일이 있습니다.
예문
엄마, 평소의 술 부탁!
Mama, itsumo no osake onegai!
Miss, give me the liquor I always drink!
- 어머니 (hahaue)
'어머니 (hahaue) '는 어머니를 존중한 부르는 방법입니다. 현대에서는 '어머니 (hahaue) '는 거의 사용되지 않게 되었습니다. 지금도 역사 드라마에서는 '어머니 (hahaue) '가 사용되고 있는 일이 있습니다.
예문
어머니로부터의 소식을 배견했습니다.
Hahaue kara no otayori wo haiken shimashita.
I read a letter from my mother.
- 어머니 (haha)
「어머니 (haha)」는 어머니의 겸양어로, 타인에게 자신의 어머니를 부를 때 사용합니다.
예문
우리 어머니가 항상 신세를지고 있습니다.
Uti no haha ga itsumo osewa ni natte orimasu.
Thank you for always looking after my mother.
2. 아버지의 부르는 방법
- 아빠 (otōsan)
「아빠 (otōsan)」는, 일본어의 아버지의 일반적인 부르는 방법입니다. 「엄마 (okāsan)」와 같이 「아버지 (tōchan)」 「아버지 (tōsan)」 「아버님 (otōsama)」이라고 부르는 일이 있습니다.
예문
아빠, 항상 최선을 다해 주셔서 감사합니다.
Otōsan, itsumo oshigoto ganbatte kurete arigatō.
Dad, thank you for always working hard.
예문
아빠는 잘 지내십니까?
Otōsama wa ogenki desu ka?
How are your father?
- 아저씨 (oyaji)
「아버지 (oyaji)」란, 아버지의 부르는 방법의 하나로, 주로 남성이 사용하고 있는 말입니다. 아버지를 「아버지 (oyaji)」라고 부르는 사람은, 어머니를 「오후쿠로 (ofukuro)」라고 부르는 경우가 많습니다.
예문
아버지 요즘 잘 지내니?
Oyaji saikin genki ni shiteru?
Is Dad well these days?
"아버지 (oyaji) "는 아버지가 아니라 "노인 남성"이라는 의미로 사용할 수 있습니다.
예문
그는 상당히 아버지가되었다.
Kare wa zuibun oyaji ni natta nā.
He's become quite an old man.
- 오톤 (oton)
「오톤 (oton)」이란, 「오칸 (okan)」과 같이, 아버지를 부를 때에 사용되는 일본의 간사이 지방의 방언입니다.
예문
Oton, 오늘은 무엇을 했습니까?
Oton, kyō wa nani wo shiteta no?
What did you do today, Dad?
- 아빠 (papa)
「아빠 (papa)」는, 「엄마 (mama)」와 같이, 주로 아이가 아버지를 부를 때에 사용되는 말입니다.
예문
내 아빠는 항상 부드럽다!
Watashi no papa wa itsumo yasashī!
My daddy is always gentle!
예문
너의 아빠는 멋지다!
Kimi no papa wa kakkoī ne!
Your dad is cool!
- 아버지(chichi)
「아버지(chichi)」는 아버지의 겸양어로, 「어머니(haha)」와 같이, 타인에게 자신의 아버지를 부를 때에 사용합니다.
예문
아버지는 작년에 회사를 은퇴했습니다.
Chichi wa sakunen, kaisha wo taishoku shimashita.
My father left the company last year.
3. 형의 부르는 방법
- 오빠 (nīsan)
「형 (nīsan)」이란, 형의 부르는 방법의 하나입니다.
예문
쥰시 오빠, 뭔가 먹어?
Atsushi-nīsan, nani ka taberu?
You want something to eat, Atsushi?
「형 (nīsan)」을 닮은 표현으로 「형 (onīsan)」은, 형이 아니어도 「젊은 남성」을 부를 때에 사용하는 일이 있습니다.
예문
조금 거기 오빠. 길을 알려주세요.
Chotto soko no onīsan. Michi wo oshiete hoshī.
Hey, there, big guy. Could you show me the way?
- 오빠 (onīchan)
「오빠 (onīchan)」는, 오빠를 부르는 방법의 하나입니다. 「오빠 (nīsan)」보다, 친숙함을 담은 부르는 방법이라고 말할 수 있을지도 모릅니다. 사람에 따라서는 「오빠 (nīchan)」라고 부르기도 합니다.
예문
코이치 오빠, 함께 놀아!
Kōichi-onīchan, issho ni asonde yo!
Koichi, play with me!
- 형님 (aniki)
「형희 (aniki)」는, 형의 친숙함을 담은 부르는 방법입니다.
예문
제 형은 의지할 수 있는 존재입니다.
Watashi no aniki wa tayoreru sonzai desu.
My brother is a reliable person.
형 (aniki)은 형이 아니더라도 자신보다 나이가 많은 남성이나 조직의 머리인 사람을 부를 때 사용할 수 있습니다.
예문
형님에게 어디까지나 붙어 갑니다!
Aniki ni doko made mo tsuite ikimasu!
I'll follow you anywhere, boss!
4. 누나의 부르는 방법
- 언니 (nēsan)
언니 (nēsan)는 언니를 부르는 방법 중 하나입니다.
예문
아야노 언니는 항상 건강하네요!
Ayano-nēsan wa itsumo genkida ne!
You're always so cheerful, Ayano!
언니 (nēsan) 나 언니 (onēsan)는 언니가 아니더라도 '젊은 여성'을 부를 때 사용할 수 있습니다.
예문
언니! 맥주 그냥.
Onēsan! Bīru chōdai.
Hey Miss! Give me beer.
- 언니 (onēchan)
언니 (onēchan)는 언니를 부르는 방법 중 하나입니다. 「언니 (nēsan)」보다, 친숙함을 담은 부르는 방법이라고 말할 수 있을지도 모릅니다. 사람에 따라서는 「언니 (nēchan)」라고 부르기도 합니다.
- 언니 (anego)
「언니 (anego)」는, 언니의 부르는 방법의 하나입니다만, 현재로는 「의지할 수 있는 여성」을 의미하는 일도 있습니다. 의지할 수 있는 여성이나 번거로움이 좋은 여성을 「언니 피부 (anegohada)」라고 표현하는 경우가 많습니다.
예문
그녀는 누나 피부로, 모두에게서 좋아하고 있다.
Kanojo wa anegohada de, min'na kara sukarete iru.
She's a dependable person and loved by everyone.
5. 여동생, 동생을 부르는 법
동생인 '동생 (otōto) '이나 동생인 '동생 (imōto) '을 형과 누나는 이름으로 부르는 것이 대부분입니다. 예를 들어, 이름이 「타로 (Tarō)」의 동생이 자신에게 있었다고 하면, 그대로 「타로 (Tarō)」라고 부릅니다.
예문
타로! 엄마의 말을 듣지 않으면 안돼!
Tarō! Okāsan no iu koto wo kikanaito dameda yo!
Taro! You have to listen to your mom!
6. 할아버지와 할머니를 부르는 법
- 할아버지, 할머니 (ojīchan, obāchan)
"할아버지 (ojīchan)」은 할아버지, 「할머니 (obāchan)」는 할머니를 부를 때 사용하는 말입니다. 사람에 따라서는 「할아버지, 할아버지(jīchan, bāchan)」라고 부르기도 합니다.
예문
여름방학은 할아버지의 집에 놀러 간다.
Natsuyasumi wa ojīchan no ie ni asobi ni ikimasu.
During the summer vacation, I go to visit my grandpa's house.
- 할아버지, 바바 (jīji, bāba)
「할아버지 (jīji)」는 할아버지, 「바아바 (bāba)」는 할머니의 친숙함을 담은 부르는 방법입니다. 아이가 할아버지나 할머니를 부를 때 사용하는 경우가 많습니다.
예문
빨리 할아버지와 바바를 만나고 싶다.
Hayaku jīji to bāba ni aitai nā.
I want to see my grandpa and grandma soon.
일본어에는 가족을 부를 때의 표현 방법이 많이 있군요. 그 밖에도, 이모나 삼촌, 소조부나 증조모를 일본어로 어떻게 부르면 좋을까요?
일본어가 조금이라도 신경이 쓰이면, 실용적인 일본어를 경험 풍부한 선생님의 수업을 무료로 체험할 수 있는 휴먼 아카데미 일본어 학습 Plus에 무료로 회원 등록 해 보지 않겠습니까?