用日語向人委托時,根據對方是對關係親密的人、年長的人或上司說的話,“委托時”的表達也會發生變化。讓我們能夠根據場景做出適當的請求方式!
1. ~可以嗎? (~ shite itadakemasu ka?)
「可以做~嗎? (~ shite itadakemasu ka?)」是日語請求的表達,是非常禮貌表達時經常使用的表達。「可以做~嗎? (~ shite itadakemasu ka?)」表示對提出請求的人的尊重。因此,它用於上級,商業場景中的商業夥伴,公司老板。因為是禮貌的表達,所以在向初次見面的人問路的時候也可以使用。不用於朋友等親密關係和年輕的對象。在類似的表達中有「可以做~嗎? (~ shite kudasaimasu ka?)」。它用於相同的含義,但「可以做~嗎? (~ shite itadakemasu ka?)」是更自然的日語表達。
例句
數學這道題我不懂,可以教我嗎?
Kono mondai ga wakaranainode, oshiete itadakemasu ka?
我不明白這個問題,你能解釋一下嗎?
例句
可以和我們公司交易嗎?
Uchi no kaisha to torihiki wo shite kudasaimasu ka?
Would you like to do business with our company?
2. ~可以嗎? (~ shite moraemasen ka?)
「可以做~嗎? (~ shite moraemasen ka?)」也是禮貌要求時的日語表達。在長輩或商務場合、初次見面的對象中使用,但在朋友關係中不使用。經常在強烈要求時使用,當使用這種表達時,它包含說話者的願望和懇求。
例句
我忘了帶錢包,能借我點錢嗎?
Saifu wo wasuretanode, okane wo kashite moraemasen ka?
I forgot my wallet. Could you lend me some money?
例句
能請您捐款嗎?
Kifu wo shite moraemasen ka?
Could you make a donation?
3. ~ (~ shite kudasai)
“請做(~ shite kudasai) ”也是向人請求時的表達方式,但主要用於指示人和傳達方法。一邊表示指示和方法,一邊作為委托時的禮貌說法經常使用。在商務場合,禮貌地委托年輕的對象或後輩時也使用。另外,也用於學校的老師之間、店裡的店員之間、醫院的護士和醫生的對話等廣泛的場合。
例句
請把鉛筆放在桌子上。
Enpitsu wa tsukue no ue ni oite kudasai.
Please place the pencil on the desk.
例句
請每天吃藥。
Kusuri wa mainichi nonde kudasai.
Please take the medicine daily.
例句
請在擦眼鏡的時候使用。
Megane wo fuku toki ni tsukatte kudasai.
Please use it when you wipe your glasses.
4. ~ (~ wo tanomu)
“請求~ (~ wo tanomu) ”是用命令語氣請求時的表達。我不尊重我要求的人,這不是一個禮貌的詞,所以我不會把它用於老年人,商業夥伴,公司老板。主要是針對男性關係親密的人和部下使用。用禮貌的方式說“請(~ wo tanomu)”,“請(~ wo tanomimasu)”。包含希望代替自己做什麽委托內容的願望的意思。可能是在日常生活中不怎麽聽到的表現,但是在日本的電視劇和文學作品等中經常使用。
例句
明天之前拜托會議資料。
Kaigi no shiryō wo ashita made ni tanomu.
Make documents for the meeting by tomorrow.
例句
請給我一杯威士忌。
Uisukī wo ippai tanomu.
A glass of whiskey, please.
例句
我要女兒。
Musume wo tanomimasu.
Please take care of my daughter.
5. ~可以嗎? (~ shite kurenai?)
「能幫我做嗎? (~ shite kurenai?)」不表示對對方的敬意,所以長輩不使用。是下屬或朋友等關係親密,想要鄭重委托時的表現。這種說法是作為疑問句詢問對方,不強迫對方接受委托內容,是一種顧慮的說法。在類似的表達中,還有「能幫我做嗎? (shite kureru?)」的表達。
例句
能幫我預約會議室嗎?
Kaigijitsu no yoyaku wo shite kurenai?
Can you make a reservation for the conference room?
例句
能借書給我嗎?
Hon wo kashite kureru?
Will you lend me a book?
6. ~請做(~ shite kure)
“請做(shite kure) ”是一種強烈命令語氣請求的方式。因此,在命令的時候和生氣的時候使用。在商業場景中,公司的老板將其用於下屬。因為是沒有敬意的詞語,所以不用於上司和公司上司等應該禮貌對待的人。男性經常使用。在類似的單詞中有“ (shite)”,但含義相同,女性經常使用它。母親經常對孩子說“做(shite)”。
例句
把重要的文件拿來。
Jūyōna shorui wo motte kite kure.
Bring me the important documents.
例句
安靜!
Shizukani shite kure!
Be quiet!
例句
快做作業!
Shukudai wo hayaku shite!
Do your homework now!
7.請(onegai shimasu)
“請(onegai shimasu) ”是一個禮貌的詞,經常用於商業場合的老年人和老板。在店裡點單的時候也使用。朋友等親密的關係不怎麽使用。作為更禮貌的表達,有“請(onegai itashimasu)”。我經常在商業客戶和公司的談話中使用它。工作的時候絕對會使用,是想要記住的表達方式。
例句
今後也請多多關照我們公司的產品。
Kongo tomo waga sha no seihin wo yoroshikuonegaishimasu.
We look forward to your continued support of our products.
例句
請給我一杯咖啡。
Kōhī wo 1-pai onegaishimasu.
請給我一杯咖啡。
例句
請不要碰這幅畫。
Kono e ni sawaranai yō onegaishimasu.
Please do not touch this picture.
例句
請回復郵件。
Mēru no go henshin onegai itashimasu.
Would you reply to the email?
8.能拜托你嗎? (onegai dekiru?)
「可以拜托你嗎? (onegai dekiru?)」是日本的請求表達。因為不是表示敬意的詞語,所以對年長的人和上司不使用。當你想禮貌地委托你的下屬或朋友時說。是沒有強加的體貼的表現。
例句
能做會議資料嗎?
Kaigi no shiryō sakusei, onegai dekiru?
Can you make materials for the meeting?
9.我想拜托你(onegai shitaindakedo)
“拜托了(onegai shitaindakedo) ”是日本的委托表達。因為不是表示敬意的詞語,所以對長輩和上司不使用。當你想禮貌地委托你的下屬或朋友時說。難以委托的時候,委托內容難的時候也使用。“我想問一下(onegai shitaindakedo) ”後面的單詞被省略了。省略了「準備好了嗎? (ii)」、「可以嗎? (伊卡娜?)」、「你能做到嗎? (dekiru?)」和「可以嗎? (dekirukana?)」。是擔心能否接受委托時的說法。
例句
我想請您主持會議。
Kaigi no shikai wo onegai shitaindakedo.
我想請您主持這次會議。
例句
請修理一下壞了的遊戲。
Kowareta gēmu no shūri wo onegai shitaindakedo.
我想修理一台壞掉的遊戲機。
10.請多關照(yoroshiku)
“Yoroshiku (yoroshiku) ”是日本的請求表達。我不會告訴長輩和上司。初次見面的人也不使用。是在朋友和部下等親密關係中使用的輕松的說法。如果用於長輩或年長的人,可能會被認為沒有敬意。“Yoroshiku (yoroshiku) ”後面的單詞被省略。省略了“請(onegaishimasu) ”和“請(onegai) ”等對他人的願望。
例句
這份文件的復印件,拜托了!
Kono shorui no kopī,yoroshiku!
Please make a copy of this document!
例句
土特產拜托了!
Omiyage yoroshiku!
Give me some souvenirs!
日語中有很多委托表達。這次我在向對手詢問某事時介紹了表達方式,但是當有人要求時,你如何回復?其實用日語承諾時的表達方法有很多。
如果稍微有點在意日語的話,您可以免費體驗經驗豐富的教師的實用日語課程修曼學院日語學習Plus選項卡免費註冊會員不試試嗎?