日語的數物方法有各種各樣的表現,可能有點難。因此,這次我們將介紹日常生活中經常使用的“如何計算事物”以及例句。當您在餐廳訂購或突然忘記在工作場所時,您可能需要查看它。
1.計算人數“人 (nin) ”和“名 (mei) ”
“人 (nin) ”用於在計算人數時附加到數字後面。基本上,你可以通過在數字上添加“人 (nin) ”來表達人數,但要小心,因為只有在說一個人和兩個人時發音才不同。
一個 (hitori) :一個
2人 (futari) :2人
三個 (san-nin) :三個
4人 (yo-nin) :4人
5人 (go-nin) :5人
6人 (roku-nin) :6人
7人 (nana-nin/shichi-nin) :7人
8人 (hachi-nin) :8人
9人 (kyū-nin) :9人
10人 (jū-nin) :10人
11人 (jūichi-nin) :11人
12人 (jūni-nin) :12人
您還可以使用“名稱 (mei) ”來計算人數。“名字 (mei) ”用於指定人數或在正式場合禮貌表達。因此,“名稱 (mei) ”主要由提供服務的人員用於客戶。當店員確認餐廳的人數或禮賓人員確認酒店的預訂人數時,請使用“名稱 (mei) ”。
例句
本酒店今天客滿,所以不能接受最多兩位的預約。
Tō hoteru wa, honjitsu manshitsu no tame 2-mei sama de no go yoyaku wo uketamawaru koto ga dekimasen.
Our hotel is fully booked today and cannot accept reservations for 2 people.
例句
歡迎光臨。您是預約了三個人午餐的田中先生吧。
Irasshaimase. 3-mei de ranchi wo go yoyaku no Tanaka-sama desu ne.
May I help you? Mr. Tanaka, you have a reservation for lunch for 3 people.
在向業務中的客戶告知人數時,仔細告知是合適的,因此我們還使用“名稱 (mei) ”與客戶交談,聯係和內部對話。
例句
關於明天的會議,敝公司加上我,有3名工作人員一起出席。
Ashita no kaigi desuga, heisha kara wa watashi ni kuwaete 3-mei no sutaffu wo dōseki sa sete itadakimasu.
明天的會議,我們公司將有三名員工和我一起參加。
2.“張 (mai) ”“部 (bu) ”計算材料和紙張的數量
在公司工作的話文件的交換會頻繁,但實際上日語根據文件的種類,計算方法有所不同。發音不會像人數一樣因數字而改變,所以使用起來很簡單。數一張紙時,使用“張 (mai) ”。如果是書信,就像明信片一樣,裝在一張紙或信封裡的東西全部用“通”來計算。
例句
復印一份文件。
Shorui wo 1-mai kopī suru.
I make a copy of the document.
例句
寄給部長的三封快件申請書到了。
Buchō-ate no seikyū-sho ga sokutatsu de 3-tsū todoita.
I received three invoices addressed to the director by express delivery.
像資料或小冊子一樣裝訂成冊的文件使用“部 (bu) ”。此外,對於厚的書籍,請使用“書 (satsu) ”。
例句
請把資料各分發一份。
Shiryō wo ichibu zutsu kubatte oite kudasai.
Please hand out one set of materials.
例句
給您1本介紹100種以上產品的商品目錄。
100 shurui ijō no seihin wo shōkai shite iru katarogu wo 1-satsu sashiagemasu.
We will give you one catalog that introduces more than 100 kinds of products.
即使不註意分開使用各種計數方法,也可以告訴對方物品的數量。但是,如果像一張和一張那樣數錯的話,也會有影響工作的情況,所以請盡量註意。
3.“sha”計算公司數量
在計算正在交易的公司數量或想要通過求職面試告訴公司數量時,讓我們在數字後添加“公司 (sha) ”。當客戶是銀行時,它也被稱為“行 (kou) ”。
例句
利用我們公司服務的企業有500家以上。
Waga sha no sābisu wo riyō shite iru kigyō wa 500-sha ijō ni noborimasu.
There are more than 500 companies using our services.
例句
請在明天之前找好5家業務委托的候選企業。
Gyōmu itaku no kōho kigyō wo 5-sha, ashita made ni sagashite oite kudasai.
Find 5 candidate companies for outsourcing by tomorrow.
4.“ken”在計算項目或計劃數量時非常有用
在計算您負責的項目或會議議程時,讓我們使用“案例 (ken) ”。使用“件 (ken) ”可以計算事情和事件。
例句
今天有三個連續的會議,所以很忙。
Kyō wa kaigi ga 3-ken renzoku de aru kara isogashī.
我今天很忙,因為要連續開三個會。
例如,由於“主題 (ken) ”意味著事物,因此查詢的數量也可以通過“主題 (ken) ”計算。
例句
關於商品的問題,報告了兩件。
Shōhin ni kansuru fuguai ga, 2-ken hōkoku sa rete imasu.
Two product defects have been reported.
5.計算書籍時使用的“書 (satsu) ”“卷 (kan) ”
通常使用“書 (satsu) ”來計算書籍。讓我們基本上使用“書 (satsu) ”來計算書籍。
例句
今年的目標是每個月讀兩本書。
Kotoshi no mokuhyō wa hon wo maitsuki 2-satsu yomu koto desu.
今年的目標是每個月讀兩本書。
例句
我去圖書館借了四本書。
Toshokan ni itte hon wo 4-satsu karita.
I went to the library and borrowed four books.
在日本計算人氣漫畫冊數時,除了“冊 (satsu) ”以外,有時還使用“卷 (kan) ”。如果你使用“卷 (kan) ”,你可以告訴對方這本書不是用一本書完成的,故事仍在繼續。
例句
我把最喜歡的冒險故事的漫畫讀到了13卷。
Daisukina bōken monogatari no manga wo 13-kan made yonda.
I read up to 13 volumes of my favorite adventure story manga.
例句
這個故事的下冊感動得忍不住流淚。
Kono monogatari no gekan wa kandō no amari namida wo nagasazu ni wa ira renai.
The second volume of this story is so moving that I cannot help but shed tears.
這次我們介紹了工作場所經常使用的計數方法的表達,例如人數,紙張數量和書籍數量。順便問一下,你知道日語中有500種以上的數物方法嗎?如果能使用連日本人都不知道的數數方法的話,日本朋友一定會吃驚的!如果稍微有點在意日語的話,有經驗豐富的老師教授實用的日語免費註冊會員試試吧?現在正在招募免費體驗課程的參加者!