“寒”這個漢字讀作“kan”“samu”。

這個漢字是什麽意思?

【初級篇】 讓我們來思考一下漢字的含義

這個漢字是用4個記號組合來表示人在室內躲避寒冷的樣子。

·C ...房屋、屋頂

・#...枯草

·人...人的象徵

·<ORG3> ...冰、冷空氣

從漢字的構成中能預測到意思嗎?

正確答案是...“cold”

“寒”主要讀作“samu”,是在例句那樣的場面或文章中,用身體感覺到氣溫下降時使用的漢字。

例句

“白天很暖和,到了晚上突然寒冷變壞了。”

(Hiruma wa atatakakatta no ni, yūgata ni natte kyū ni samuku natte kita.)

It was warm in the daytime, but suddenly became cold in the evening.

【中級篇】 了解日本寒冷的時期和因寒冷而聞名的地方吧!

·小寒(shoōkan)和大寒(daikan)

在日本,有一個名為“24季節 (nijyūshi-sekki) ”的日歷指標,它將1年分為24個部分,每個部分都有一個表示季節的詞。“24節氣”中有叫做“小寒”和“大寒”的季節。

“小寒 (shoōkan) ”是指從1月5日到1月19日的期間,冬天的寒冷開始變得嚴重。“小寒 (shoōkan) ”的時期也是一年的開始,人們為了祈求今年一年的健康和豐收,會喝“七草粥 (nanakusagayu) ”。“七草粥 (nanakusagayu) ”是加入了7種新菜的粥。“七草粥 (nanakusagayu) ”中使用的7種新菜,有“芹菜 (seri) ”、“薺菜 (nazuna) ”、“五子魚 (gogyo^) ”等,含有豐富的維生素,有幫助消化的作用,對因正月疲勞的胃有很好的呵護作用。

“小寒”一過,就迎來了被稱為“大寒”的季節。“大寒”是指冬天最冷的1月20日到2月3日期間。在“大寒”期間,人們可能會吃“大寒”產的雞蛋,稱為“大寒雞蛋”。“大寒蛋 (daikan-tamago) ”是在冬天的嚴寒中吃了很多飼料的雞下的蛋。因此,“大寒蛋 (daikan-tamago) ”營養豐富。據說吃“大寒蛋 (daikan-tamago) ”,即使在寒冷的季節也能健康地度過。

·寒冬慰問(kanchū-mimai)

從“小寒”到“大寒”的期間稱為“寒中”。因為這個時期是容易因寒冷而生病的時期,為了照顧親戚朋友的健康,有寄“寒冬慰問 (kanchū-mimai) ”問候信的習慣。近年來,因為服喪期間,有正月寄送習慣的賀年卡沒能寄送的情況,或者作為賀年卡的回復寄送的情況也很多。

例句

“今天下午,我父親寒冷打算去郵筒裡寄探望。”

(Kyō no gogo, chichi wa kanchū mimai wo posuto ni tōkan shi ni iku yoteida.)

This afternoon, my dad will go to mail a winter greeting card.

·日本最冷的城市“北海道陸別町”

“Rikubetsu鎮”位於日本北部,北海道東部,被稱為日本最冷的地區,是一個人口約2,500的小鎮。“陸別町”是一個四周被山包圍的盆地,所以它的地形容易積聚冷空氣。冬天的平均最低氣溫大約是零下20度。零下20度的氣溫,是連頭發、睫毛等都凍住的程度的寒冷。

順便說一下,由於位於日本南部的沖繩縣冬季的平均最低溫度約為15度,即使在同一個國家,北部的北海道和南部的沖繩縣之間也存在相當大的溫差。

“Rikubetsu Town”舉辦了一場名為“Shibare-fesutibaru”的活動,向全國呼籲日本最冷的天氣。“shibareru (shibareru) ”是北海道的方言,意思是寒冷或寒冷。在北海道,當溫度低於冰點時,似乎經常使用“shibareru”這個詞。

例句

雖然這是一天,但我不小心忘記了圍巾。」

(Kon'nani shibareru hi na no ni,ukkari mafurā wo wasurete kite shimatta yo.)

I inadvertently forgot my scarf even though it was such a chilly day.

【高級篇】 使用“寒”的諺語和慣用句吧!

“寒”主要是在冬天使用較多的漢字。我來介紹一下日本人經常使用的“寒”這個詞。

·寒冷 (samuzora)

用於表現冬天清澈的蔚藍天空和現在也要結冰的天空的樣子。“寒空 (samuzora) ”在17音表現的俳句中,也作為表示季節的詞,“季語 (kigo) ”使用。

例句

寒冷天空下,孩子們正在踢足球。」

(Samuzora no shita, kodomo-tachi wa genki ni sakkā wo shite iru.)

Under the cold weather, the children are playing soccer energetically.

俳句詩人小林一茶的俳句

“在寒冷的天空中流浪乞討。”

(Samuzora no doko de toshiyoru tabikojiki.)

Where will the beggars grow old in the cold weather?

·寒潮 (kanpa)

是指冬天的時候,在極和高緯度附近冷卻的空氣流出到中緯度和低緯度地區的大範圍的氣象。日本附近的寒潮在日本海一側會帶來大雪,在太平洋一側會帶來冷風。寒潮來到日本的時期,也會影響農業和交通等社會活動。

例句

“我本來打算開車去兜風的,寒冷由於波浪的影響,路面結冰了。”

(Sekkaku doraibu ni ikou to shita no ni, kanpa no eikyō de romen wa tōketsu shite shimatte iru.)

I tried to go for a drive, but the road surface was frozen due to the cold wave.

·冷 (kanki/samuke)

“冷”有兩種讀法。當讀作“冷 (samuke) ”時,它意味著人們感到寒冷的時間和人們感覺到的寒冷程度。當讀作“寒冷 (kanki) ”時,它意味著感覺寒冷的天氣。即使使用相同的漢字,根據讀法意思也不同,所以需要註意。

例句

「可能是因為我從早到晚都在寒冷中,今天寒冷我無法停止。」

(Asa kara ban made kanki ni sarasarete ita kara darou ka, kyō wa samuke ga tomaranai.)

或許是因為我從早到晚都暴露在寒冷的空氣中,今天我一直覺得冷。

·寒暑彼岸 (atsusa samosa mo higan made)

在日本,有叫做“春彼岸 (haru-higan) ”和“秋彼岸 (aki-higan) ”的日子,晝夜長度幾乎相同。過了“春彼岸 (haru-higan) ”,日照時間變長,寒冷也逐漸減輕。相反,秋彼岸 (aki-higan) 過後,日照時間變短,暑熱也隨之減輕。“直到彼岸的熱量和寒冷 (atsusa samosa mo higan made) ”主要是當熱量和寒冷可以收斂時,當你覺得沒有任何改變的跡象時,“它會更容易消費一點”我會用它來告訴你。

例句

「雖然說熱到彼岸,但完全感覺不到春天的到來。」

(Atsusa samusa mo higan made to iu keredo, ikkōni haru no otozure wo kanji rare nai.)

據說春分之後不會有持續的寒冷或炎熱,但我一點也感覺不到春天的到來。

為大家介紹了“寒”這個漢字的含義和用法。如果您對日本漢字的獨特表達和用法感興趣,為什麽不看看Let'sPlay KARUTA中各種漢字的含義和形成?