“歲”這個漢字讀作“sai”“toshi”。
這個漢字是什麽意思?
【初級篇】 讓我們來思考一下漢字的含義
據說這個漢字是由兩個不同意思的漢字組合而成的。
·“戌”是刀具的意思
·“步”意味著一年的步伐。
從漢字的構成中能預測到意思嗎?
正確答案是...“age”
“歲”讀作“sai”或“toshi”,在例句那樣的場面或文章中使用,是表示“年齡”或“年月”的漢字。
例句
“阿姨,明年45歲的雙曲余切值。”
(Oba wa, rainen de 45-sai ni naru.)
My aunt will be 45 years old next year.
例句
「自從我搬到這個小鎮以來,我已經歲了五年。」
(Kono machi ni hikkoshite kite kara, mō 5-nen no saigetsu ga nagareta.)
我搬到這個小鎮已經五年了。
【中級篇】 了解日本的“歲”吧!
·用於告知年齡的“年齡”
您可以通過組合數字和“歲”來表示年齡,例如“20歲”。表示年齡時,除了“歲 (sai) ”以外,有時也使用“才 (sai) ”這個漢字。但是,本來各個漢字所具有的意思是不同的,所以使用的時候需要註意。
“歲”原本包含年齡和年月的意思,而“才”是指與生俱來的才能和智力。也就是說,“才”這個漢字不包含年齡的意思。請註意,在日本只有在表示年齡時,才會使用“才”來代替筆畫較多的漢字“歲”。
“歲”的例句
“我父親17歲他說他每天都在思考什麽是生活。”
(Watashi no chichi wa, 17-sai no koro kara mainichi jinsei to wa nanika wo kangaete ita to iu.)
My dad has been thinking about life every day since he was 17 years old.
“才”的例句
“這本書是4才這對孩子來說很容易理解。”
(Kono hon wa, 5-sai no kodomo ni mo wakari yasui naiyōda.)
This book is easy to understand even for a 5-year-old child.
·用於傳達時間流動的“年齡”
表示1年、2年等時間流逝的時候也使用漢字的“歲”。具有相同含義的漢字有“年 (toshi) ”。使用“年 (toshi) ”時,累積時間的“次數”的含義變得更強。另一方面,當使用“年齡 (toshi) ”時,“時間流逝”的含義變得更強。
例如,“歲月 (saigetsu) ”和“歲月 (nengetsu) ”都是表達時間流動的詞,但“歲月 (saigetsu) ”用於傳達從過去到現在的過程。另一方面,“年月 (nengetsu) ”作為模糊的時間流動本身具有更強的意義。
在日本,由於自古以來就重視時間的流逝和季節的分節,所以有每年臨近“歲”末時贈送“年終禮物”的文化。“歲末 (oseibo) ”是指向一年來關照過自己的人表示感謝的禮物。在過去,新年吃的食物,如幹青魚子和海帶被視為禮物,但現在我們可以自由地贈送食物,飲料,洗滌劑等對方會喜歡的東西。
年末 (seibo) 是表示年末的詞語。像現在這樣的年終文化,起源於一種叫做“年終巡禮 (seibomawari) ”的活動,該活動是在年末拜訪曾經關照過自己的人。“年終巡禮 (seibomawari) ”的時候,很多人都會自帶禮物,所以那個禮物就被稱為“年終 (oseibo) ”了。
幾年前,“年終禮物 (oseibo) ”主要是送給公司的上司或有業務關係的客戶,但近年來,也有送給家人或親朋好友的。
例句
「今年也想給一直關照我的客戶山田先生送歲年末禮物。」
(Kotoshi mo, osewa ni natte iru torihikisaki no Yamada-san e oseibo wo okurou to omou.)
This year as well, I would like to give a year-end gift to Mr. Yamada, a business partner who has helped me out.
【高級篇】 了解使用“歲”的慣用語和成語吧!
“歲”主要用於表示時間流逝和年齡的慣用句和成語。我將介紹日本人經常使用的“歲”表達。
·歲月不等人 (saigetsu hito wo matazu)
意思是年月與人的情況無關,每時每刻都在流逝,不會停留。
來源於中國詩人陶淵明寫的詩。“歲月不等人 (saigetsu hito wo matazu) ”中也包含著人很快就會老去,所以要努力不浪費時間,多加鼓勵的告誡。
例句
「每天只睡覺,“歲月人不等”。為了自己多學點怎麽樣?」
(Mainichi nete bakari iru nante, “saigetsu hito wo matazu” da yo. Motto jibun no tameni benkyō shitara dō?)
你不能整天睡覺。 「時光不等人」。為什麼不多花點時間自學呢?
·年末 (saimatsu)
表示一年結束的時候。特別是,很多時候是指從12月中旬到31日的除夕的時期。日本在“歲末 (saimatsu) ”舉行了名為「地區年終互助基金 (chiiki saimatsu tasukeai bokin)」的共同募捐。當地居民、NPO團體、行政等合作,以各市町村為單位進行,使需要支援的人們能夠在地區安心生活。
例句
「我期待著本周末和姐姐一起去附近的購物中心歲年末促銷。」
(Watashi wa, konshūmatsu, ane to chikaku no shoppingu-sentā no saimatsu sēru ni iku no wo tanoshimini shite iru.)
我期待著這個週末和姐姐一起去附近購物中心參加年終大甩賣。
·千秋萬歲 (senshūbanzai)
意味著慶祝漫長的歲月和長壽。“1000 (sen) ”和“萬 (ban) ”表示很多數字,“秋 (shuū) ”和“歲 (zai) ”表示年數。《千秋萬歲》來自戰國末期南韓思想家韓非寫的《韓非子》。
例句
“千秋萬歲“我真誠地希望我的父母永遠健康。”
(“Senshūbanzai”,ryōshin ga zutto kenkōde i rareru koto wo kokorokara inotte iru.)
“Longevity celebration.” I sincerely pray that my parents will be healthy all the time.
·千歲糖 (chitoseame)
在參拜慶祝三歲 (男孩、女孩)、五歲 (男孩)、七歲 (女孩) 孩子成長的“753 (shichigosan) ”時吃的就是“千歲糖 (chitoseame) ”。“千歲 (chitose) ”這個詞有1000年和漫長歲月的含義。“千歲糖 (chitoseame) ”是細長的形狀,因為一拉就會伸長,所以又細又長,包含著希望永遠健康長壽的意思。
例句
「“753”的時候,和兄弟吃的1000歲糖的味道令人難忘。」
(“Shichigosan” no toki ni, kyōdai to issho ni tabeta chitoseame no aji ga wasure rarenai.)
我永遠不會忘記和哥哥在「七五三」吃的千歲糖的味道。
介紹了“歲”的漢字的意思和用法。如果您對日本漢字的獨特表達和用法感興趣,為什麽不看看Let'sPlay KARUTA中各種漢字的含義和形成?