"Ela gosta muito de comida apimentada", "Ele é muito bom em brincar com cachorros", "A professora foi muito gentil comigo"... Você consegue adivinhar qual é o elemento comum nessas frases?
Expressões de ênfase são usadas em todas as frases. Todas as expressões de ênfase listadas aqui são formais, portanto, podem ser usadas basicamente em qualquer situação. Por outro lado, existem algumas expressões que são usadas apenas em comunicações mais íntimas. Desta vez, apresentaremos algumas expressões informais que utilizam expressões de ênfase.
Equivalente informal de "totemo"
1. "Meccha" (muito)
Existe uma teoria de que "metta" é uma expressão que começou a ser usada na região de Kansai, mas é usada da mesma forma que "kanari" e é frequentemente ouvida não apenas em Kansai, mas em todo o Japão. Tem um significado quase idêntico ao da expressão "mechamashika".
2. "muito" (sugoku)
Existe uma palavra no japonês antigo chamada "sugoshi". Diz-se que "sugoshi" tem um significado negativo, como "horrivelmente assustador". A relação direta com a palavra antiga não é clara, mas "sugoshi" pode ter passado a ser usada no sentido mais amplo de "extremamente ruim".
3. "Cho" (Super)
O caractere kanji "cho" também significa "exceder". "Cho" não é necessariamente usado na gíria jovem, mas é frequentemente usado quando se quer enfatizar algo, como em "Estou muito feliz".
4. "Maji"
"Maji" geralmente é escrito em katakana. Existem várias teorias sobre a origem da palavra, mas uma delas é que seja uma abreviação de "maji" (sério). É frequentemente usada para transmitir o significado de "realmente" ou "seriamente".
Waka significa "muito" (totemo)Como usar o idioma
No seu dia a dia, os japoneses usam frequentemente uma gíria juvenil que significa "muito". Vamos ver como essa gíria juvenil para "muito" é usada em seis situações diferentes.
Conversas matinais com os amigos na escola.
As tarefas até hoje eram "mecânicas" (super difíceis) e eu não as entendi.
Tentei até meia-noite também, mas não consegui. Estou com muito sono.
・Com colegas durante o trabalho em tempo parcial
Fico muito feliz que os clientes venham à loja de manhã.
É verdade, mas preparar a inauguração é realmente cansativo.
Na biblioteca, com amigos
Aquele grupo ali não é muito barulhento? É muito irritante.
Eu realmente não suporto pessoas que fazem barulho na biblioteca.
Em um parque de diversões com amigos
Grite "meccha" na montanha-russa!
Aparentemente, vai despencar no final, estou super animado!
Na cozinha com as crianças
A panela está muito quente, então não a toque.
Se você se queimar, vai doer muito (sugoku), então tenha cuidado.
・Enquanto assiste a esportes, com amigos
Aquele ataque passou muito perto!
Aquele jogador era "super" (cho), estava indo muito bem!
Descobri que as gírias juvenis "meccha" (super) e "cho" (super), que significam "muito" (totemo), são usadas diariamente em conversas com amigos. Em situações informais, parece haver várias maneiras de expressar "muito" (totemo) além de simplesmente dizer "muito" como "muito".
Situações em que é melhor não usar a gíria"totemo"
"Totemo" é uma gíria útil para enfatizar algo, mas tenha cuidado, pois não é apropriada em situações formais.
• Fazer um discurso de casamento com amigos
Hoje é um dia muito auspicioso.
Por mais próximos que sejam, é melhor evitar linguagem informal em uma ocasião formal como um casamento. Alguns convidados podem ser particularmente rigorosos quanto à linguagem, então tenha cuidado.
・Discurso de formatura para o professor
Muito obrigada por toda a sua ajuda durante meus três anos de ensino médio.
As cerimônias de formatura são geralmente consideradas eventos cerimoniais, com um fluxo e convidados definidos a cada ano. Nessas ocasiões, deve-se ter cuidado para não perturbar a atmosfera.
• Torne-se um chef em um restaurante de prestígio
O prato especial de hoje estava super delicioso.
É evidente que o melhor é evitar o uso de expressões informais em situações formais, especialmente com pessoas com quem você não tem muita intimidade.
・Em um restaurante, para clientes
Por favor, tenha cuidado, pois este prato está muito quente.
Mesmo que não seja um restaurante particularmente prestigiado, se você trabalha no setor de alimentação e bebidas, certifique-se de usar uma linguagem educada.
Uma nova forma de usar "metta"
As expressões enfáticas que introduzimos até agora, como "super" (cho) e "extremamente" (sugoku), expressam principalmente o grau extremo de algo. Portanto, elas não são usadas como uma combinação de "expressão enfática + substantivo", como "meccha tsuke" (uma mesa muito).
No entanto, recentemente, quando se deseja transmitir a mensagem de que algo é típico, pode-se observar o uso de "meccha" + um substantivo. Em outras palavras, "meccha" + um substantivo confere a este um significado semelhante ao de um adjetivo. Por exemplo, em abril, no Japão, você poderia ouvir a seguinte conversa:
"As flores de cerejeira ali são lindas."
"Está quente hoje, parece mesmo primavera."
Muitos japoneses têm a impressão de que a primavera é uma época em que as cerejeiras estão em plena floração e o clima é quente e agradável.
"Meccha haru" (super primavera) significa "As flores de cerejeira estão lindas, está quente e é um dia perfeito de primavera."
Esse fenômeno ocorre frequentemente porque o significado e a interpretação das palavras mudam dependendo de quem as usa. Aproveite a linguagem em constante transformação e experimente diferentes expressões!