Quais são algumas expressões alternativas para "falar" em japonês? Em japonês, você precisa usar palavras diferentes dependendo da situação: ao "falar" com amigos próximos ou familiares, ou ao "falar" com superiores. Aprenda a usar expressões apropriadas para a pessoa com quem você está falando e para o contexto da conversa.

1.diga (iu)

"Iu" é uma expressão alternativa para "falar" que pode ser usada em qualquer situação. "Iu" é frequentemente usado quando se deseja falar sobre um conteúdo mais longo e coerente, enquanto "iu" é usado quando se deseja falar sobre um conteúdo um pouco mais curto. Além disso, "iu" geralmente significa uma troca de palavras entre duas ou mais pessoas, enquanto "iu" tem um significado mais forte de transmitir palavras unilateralmente.

Frases de exemplo

Você me disse que me amava.

Anata wa watashi ni aishite iru to itta.

Você me disse que me amava.

Frases de exemplo

Ela costuma falar sozinha.

Kanojo wa yoku hitorigoto wo iu.

Ela costuma dizer algo para si mesma.

2.Shaberu (falar)

"Shaberu" é uma forma informal de dizer "hanasu" (falar). É usada em conversas do dia a dia com amigos, familiares e pessoas muito próximas. Em comparação com "hanasu" (falar), é usada em situações em que você precisa falar por mais tempo ou em um tom de voz mais alto. Por ser uma expressão informal, é improvável que seja usada em discussões sérias no trabalho ou ao falar com seu chefe.

Frases de exemplo

Hoje falei com minha mãe ao telefone durante três horas.

Kyō, watashi wa haha para denwa de 3-jikan shabetta.

Hoje conversei com minha mãe ao telefone durante 3 horas.

Frases de exemplo

Ela fala o tempo todo.

Kanojo wa zutto shabette iru.

Ela está falando o tempo todo.

Frases de exemplo

Essa pessoa ainda está falando.

Ano hito wa mada shabette iru.

Essa pessoa ainda está falando.

"Shaberu" também pode ter um significado negativo, como "falar demais" ou "falar por muito tempo e irritar a outra pessoa". Tenha cuidado ao usá-lo.

3.Ossharu (dizer)

"Ossharu" é uma forma respeitosa da palavra japonesa "dizer". A linguagem honorífica é uma expressão usada ao falar com pessoas mais velhas ou superiores, e ao usá-la, você demonstra respeito pela outra pessoa. Ao falar com alguém mais velho ou em uma posição superior, como um professor ou colega mais velho na escola, ou um chefe ou presidente de empresa, você deve usar "ossharu".

Frases de exemplo

Acho que o que o presidente está dizendo é excelente.

Shachō ga ossharu koto wa subarashi to omoimasu.

Acho maravilhoso o que o presidente disse.

Frases de exemplo

O que o professor diz está sempre certo.

Sensei ga ossharu koto wa itsumo tadashī.

O que o professor diz está sempre correto.

Frases de exemplo

Você tem toda a razão. Pedimos sinceras desculpas.

Okyakusama no ossharu tori de gozaimasu. Taihen mōshiwakegozaimasen.

Você tem razão. Sinto muito.

Frases de exemplo

Você tem razão, gerente.

Buchō no ossharu tori desu.

Foi exatamente isso que o diretor disse.

"Osharu" também é frequentemente usado na forma "Osharu tori". É uma expressão particularmente utilizada em situações de negócios, ao falar com clientes ou lidar com reclamações. Memorizar essa expressão ampliará seu repertório de comunicação.

4.Falar

"Hatsugen suru" é uma expressão frequentemente usada em situações onde se fala sobre opiniões, pensamentos ou políticas diante de um grande grupo de pessoas. É utilizada em debates escolares, reuniões de negócios e na política parlamentar. Caracteriza-se também por seu significado mais forte de "apelo", em vez de simplesmente expressar o que se deseja dizer.

Frases de exemplo

Fui o primeiro a falar na reunião de hoje.

Watashi wa kyō no kaigi de saisho ni hatsugen shita.

Fiz a primeira declaração na reunião de hoje.

Frases de exemplo

O governador discursou na assembleia.

Chiji ga gikai de hatsugen shita.

O governador discursou no parlamento.

5.Eu digo (mōshiageru)

"Moshiageru" é uma forma humilde de dizer "dizer". A linguagem humilde é uma forma de linguagem honorífica que eleva e respeita a outra pessoa ao descrever a si mesmo de maneira humilde. Ao usar uma linguagem humilde como "Moshiageru", você se coloca como sujeito. Essa expressão é usada em diversas situações, incluindo conversas de negócios, e-mails e cartas.

Diversas expressões podem ser substituídas por uma linguagem mais humilde. Por exemplo, dizer "Obrigado (arigatōgozaimasu)" como "Sou grato (kansha mōshiagemasu)" transmitirá à outra pessoa uma impressão educada. Dizer "Desculpe (gomen'nasai)" como "Peço desculpas (owabi mōshiagemasu)" demonstrará que você está se desculpando sinceramente.

Frases de exemplo

Vou dar minha opinião.

Watashi no iken wo mōshiagemasu.

Gostaria de dar a minha opinião.

Frases de exemplo

Pedimos sinceras desculpas por termos causado preocupação a todos.

Minasama ni go shinpai wo okake shimashita koto wo kokorokara owabi mōshiagemasu.

Pedimos sinceras desculpas por termos causado preocupação a todos vocês.

Frases de exemplo

Gostaríamos de expressar nossa sincera gratidão pelo seu apoio.

Minasama no go shien kokoroyori kansha mōshiagemasu.

Gostaríamos de agradecer a todos pelo apoio.

Uma expressão semelhante a "moshiageru" é "moshisu", que também é frequentemente usada em situações de negócios. É especialmente comum ao se apresentar a alguém que você está conhecendo pela primeira vez.

Frases de exemplo

Prazer em conhecê-lo(a). Meu nome é Yamada e sou da Empresa A.

Hajimemashite. A-sha no Yamada para mōshimasu.

Prazer em conhecê-lo(a). Meu nome é Yamada e sou da Empresa A.

6.Falar (kataru)

"Katara" (falar) é uma palavra frequentemente usada para descrever sentimentos especiais ou eventos passados. No dia a dia, é comum usá-la para evocar memórias ou acontecimentos marcantes. Também é empregada por políticos e atletas em entrevistas televisivas para expressar emoções intensas ou eventos comoventes.

Frases de exemplo

Minha avó compartilhou lembranças carinhosas de sua infância.

Sobo wa kodomo no koro no natsukashi omoide wo katatta.

Minha avó compartilhou suas memórias nostálgicas da infância.

Frases de exemplo

Ele falou com paixão sobre o fascínio da culinária japonesa.

Kare wa nihonryōri no miryoku wo atsuku katatta.

Ele falou com entusiasmo sobre o encanto da culinária japonesa.

Frases de exemplo

Ela foi selecionada como atleta olímpica e expressou sua alegria em uma entrevista.

Kanojo wa orinpikku no daihyō senshu ni erabareta. Yorokobi wo intabyū de katatta.

Ela foi selecionada para representar o país nas Olimpíadas. Ela falou sobre sua alegria em uma entrevista.

Existem muitas expressões alternativas para "falar" em japonês. Aliás, existem muitas outras palavras que podem ser usadas de diversas maneiras, assim como "falar". Por que não estudar mais japonês e aprender a usar uma variedade de expressões japonesas?

Experimente aulas práticas de japonês com professores experientes online gratuitamente Academia Humana de Aprendizagem da Língua Japonesa Mais Então Cadastro de membro gratuito Você pode começar a estudar japonês agora mesmo!