O caractere kanji "frio" é pronunciado "kan" ou "samu".

O que significa este kanji?

[Nível Iniciante] Vamos pensar sobre o significado dos kanjis

Este kanji é uma combinação de quatro símbolos que representam uma pessoa tentando se manter aquecida dentro de casa.

・U...Casa, telhado

・#…feno

・Pessoas...símbolo das pessoas

・Gelo…Ar frio

Você conseguiu adivinhar o significado a partir da origem do kanji?

A resposta é... "frio"

"寒" é pronunciado principalmente "samu" e é um kanji usado em situações e frases como a frase de exemplo quando você sente a temperatura do seu corpo caindo.

Frases de exemplo

"Estava quente durante o dia, mas de repente esfriou à noite."

(Hiruma wa atatakakatta no ni, yūgata ni natte kyū ni samuku natte kita.)

Estava quente durante o dia, mas de repente esfriou à noite.

[Nível Intermediário] Aprenda quando faz frio no Japão e conheça lugares famosos por seu clima frio!

・Resfriado leve (shōkan) e resfriado forte (daikan)

No Japão, existe um sistema de calendário chamado "Nijyūshi-sekki" (24 termos solares), que divide o ano em 24 partes e dá a cada parte um nome que representa a estação do ano. Entre os "Nijyūshi-sekki" (24 termos solares), existem duas estações chamadas "Pequeno Frio" (shōkan) e "Grande Frio" (daikan).

"Shokan" refere-se ao período que vai de aproximadamente 5 a 19 de janeiro, quando o frio do inverno começa a se intensificar. Como "Shokan" também marca o início do ano novo, as pessoas comem "nanakusagayu" (mingau de arroz com sete ervas) para pedir boa saúde e uma boa colheita para o ano que se inicia. "Nanakusagayu" é um mingau de arroz que contém sete tipos de verduras jovens. Entre as sete verduras jovens usadas no "nanakusagayu" estão "seri" (salsa-d'água), "nazuna" (bolsa-de-pastor) e "gogyō" (gogyo), que são ricas em vitaminas e auxiliam na digestão, sendo eficazes para aliviar a fadiga estomacal após as festas de Ano Novo.

Após o "Shokan" (frio leve), chega a estação conhecida como "Daikan" (frio intenso). "Daikan" refere-se ao período que vai de aproximadamente 20 de janeiro a 3 de fevereiro, quando o inverno atinge seu ápice. Durante a estação "Daikan", os ovos postos durante esse período, conhecidos como "Daikan-tamago", são consumidos. Os "Daikan-tamago" são ovos de galinhas que se alimentaram abundantemente durante o rigoroso inverno. Por isso, são ricos em nutrientes. Diz-se que consumir "Daikan-tamago" (ovos do frio intenso) ajuda a manter a saúde mesmo durante a estação fria.

・Cartão de felicitações de inverno (kanchū-mimai)

O período entre o "Pequeno Frio (shōkan)" e o "Grande Frio (daikan)" é chamado de "kanchū". Durante esse período, as pessoas são mais propensas a adoecer devido ao clima frio, por isso é costume enviar cartões de felicitações chamados "kanchū-mimai" para demonstrar preocupação com a saúde de parentes e conhecidos. Nos últimos anos, os kanchū-mimai têm sido frequentemente enviados em resposta aos cartões de Ano Novo enviados durante períodos de luto, quando as pessoas não podem enviar os cartões tradicionais de Ano Novo, que são tradicionalmente enviados nessa data.

Frases de exemplo

"Meu pai planeja ir postar alguns cartões de felicitações de inverno esta tarde."

(Kyō no gogo, chichi wa kanchū mimai wo posuto ni tōkan shi ni iku yoteida.)

Esta tarde, meu pai irá enviar um cartão de felicitações de inverno pelo correio.

・A cidade mais fria do Japão: Rikubetsu, Hokkaido

A cidade de Rikubetsu, localizada no norte do Japão, a leste de Hokkaido, é uma pequena cidade com cerca de 2.500 habitantes, mas é conhecida como a região mais fria do Japão. Rikubetsu é uma bacia cercada por montanhas, e seu terreno facilita o acúmulo de ar frio. A temperatura mínima média no inverno é de cerca de -20 graus Celsius. Uma temperatura de -20 graus Celsius é tão fria que até mesmo o cabelo e os cílios podem congelar.

Aliás, a temperatura mínima média no inverno na província de Okinawa, localizada no sul do Japão, é de cerca de 15°C, portanto, mesmo dentro do mesmo país, existe uma diferença de temperatura significativa entre Hokkaido, no norte, e a província de Okinawa, no sul.

A cidade de Rikubetsu está realizando um evento chamado "Festival Shibare" para promover o fato de ser a cidade mais fria do Japão. "Shibareru" é uma palavra do dialeto de Hokkaido que significa frio ou gelado. Em Hokkaido, a palavra "shibareru" é frequentemente usada quando as temperaturas estão abaixo de zero.

Frases de exemplo

"Apesar de estar um dia tão frio, acabei esquecendo meu cachecol."

(Kon'nani shibareru hi na no ni, ukkari mafurā wo wasurete kite shimatta yo.)

Sem querer, esqueci meu cachecol, mesmo estando um dia tão frio.

[Avançado] Vamos tentar usar provérbios e expressões idiomáticas que utilizam a palavra "frio"!

"寒" é um kanji usado principalmente no inverno. Aqui estão algumas expressões que utilizam "寒" e são comumente usadas pelos japoneses.

・Céu frio (samuzora)

É usado para descrever o céu azul claro de inverno ou o céu que parece prestes a congelar. "Samuzora" é usado como um "kigo", uma palavra que representa a estação, em haiku, que são escritos em 17 sílabas.

Frases de exemplo

"As crianças estão jogando futebol com muita energia sob o céu frio."

(Samuzora no shita, kodomo-tachi wa genki ni sakkā wo shite iru.)

Mesmo com o frio, as crianças jogam futebol com muita energia.

Haiku do poeta haicai Kobayashi Issa

"Um mendigo viajante no frio"

(Samuzora no doko de toshiyoru tabikojiki.)

Onde os mendigos envelhecerão no frio?

・Onda de frio (kanpa)

Isso se refere ao clima de inverno, quando o ar frio próximo aos polos e às altas latitudes se espalha por uma vasta área de regiões de latitudes médias e baixas. Ondas de frio ao redor do Japão trazem fortes nevascas no lado do Mar do Japão e ventos frios no lado do Pacífico. Quando essas ondas de frio chegam ao Japão, podem afetar atividades sociais como agricultura e transporte.

Frases de exemplo

"Eu estava planejando dar uma volta de carro, mas as estradas estão congeladas devido à onda de frio."

(Sekkaku doraibu ni ikou to shita no ni, kanpa no eikyō de romen wa tōketsu shite shimatte iru.)

Tentei dar uma volta de carro, mas o asfalto estava congelado devido à onda de frio.

・Chill (kanki/samuke)

A expressão "ar frio" pode ser lida de duas maneiras. Quando lida como "samuke", significa a sensação de frio ou o grau de frio que uma pessoa sente. Quando lida como "kanki", significa o clima que causa a sensação de frio. Atenção: mesmo usando os mesmos kanjis, o significado muda dependendo da leitura.

Frases de exemplo

"Talvez seja porque estive exposto ao frio da manhã à noite, mas não consigo parar de sentir frio hoje."

(Asa kara ban made kanki ni sarasarete ita kara darou ka, kyō wa samuke ga tomaranai.)

Talvez por ter ficado exposto ao ar frio da manhã à noite, não consigo parar de sentir frio hoje.

・O calor e o frio durarão até o equinócio (atsusa samosa mo higan made)

No Japão, existem dias chamados "haru-higan" e "aki-higan", e em ambos a duração do dia e da noite é quase a mesma. Após o "haru-higan", os dias ficam mais longos e o frio menos intenso. Por outro lado, após o "aki-higan", os dias ficam mais curtos e o calor menos intenso. A expressão "Atsusa samosa mo higan made" é usada principalmente quando parece que o calor ou o frio já deveriam ter passado, mas ainda não há sinais de mudança, para transmitir a ideia de que "em breve ficará mais agradável viver aqui".

Frases de exemplo

"Dizem que o calor e o frio vão durar até o equinócio, mas eu não consigo sentir a chegada da primavera."

(Atsusa samusa mo higan feito para iu keredo, ikkōni haru no otozure wo kanji rare nai.)

Dizem que o calor e o frio não duram além do equinócio, mas eu não consigo sentir a chegada da primavera.

Apresentamos o significado e o uso do caractere kanji "寒" (frio). Se você se interessa pelas expressões e usos únicos dos kanji japoneses, que tal conferir o Let's Play KARUTA para aprender sobre os significados e as origens de vários caracteres kanji?