Im Japanischen ist „watashi“ ein Personalpronomen der ersten Person, mit dem man sich selbst bezeichnet. Die Art und Weise, wie „watashi“ im Japanischen ausgedrückt wird, variiert je nach Sprecher und Situation. Auch zwischen Männern und Frauen gibt es Unterschiede. Versuchen wir, „watashi“ in verschiedenen Alltagssituationen zu verwenden.

1. Watashi (I)

Watashi“ ist das gebräuchlichste Personalpronomen der ersten Person im Japanischen. Es wird in Kanji als „Watashi“ geschrieben. „Watashi“ kann von Männern und Frauen gleichermaßen verwendet werden. Ob man mit einem Vorgesetzten oder einem Kind spricht, man kann sich selbst als „Watashi“ bezeichnen.

Beispielsätze

Ich liebe dich.

Watashi wa, anata ga daisuki desu.

Ich liebe dich.

Beispielsätze

Du bist mein Freund.

Anata wa wa watashi no tomodachi desu.

Du bist mein Freund.

Beispielsätze

Das ist meine Brieftasche.

Kore wa, watashi no saifu desu.

Das ist meine Brieftasche.

Atashi“ ist eine umgangssprachliche Art, „watashi“ zu sagen. Ausgesprochen „watashi“ statt „atashi“, macht es einen besseren Eindruck auf den Gesprächspartner.

2.Ich (watakushi)

Watakushi“ wird ähnlich wie „watashi“ verwendet. „Watakushi“ wird in Kanji als „watashi“ geschrieben, genau wie „watashi“. „Watakushi“ ist eine höflichere Art, „watashi“ zu sagen. Es wird häufig im Gespräch mit älteren Personen oder in Geschäftsgesprächen verwendet.

Beispielsätze

Mein Name ist Mariko Yamada.

Watakushi wa, Yamada Mariko desu.

Ich bin Mariko Yamada.

Beispielsätze

Hier ist meine Visitenkarte.

Kochira wa, watakushi no meishi de gozaimasu.

Hier ist meine Visitenkarte.

Beispielsätze

Tut mir leid, ich habe mich geirrt.

Mōshiwakearimasen, watakushi ga, machigae mashita.

Es tut mir leid. Ich habe einen Fehler gemacht.

Atakushi“ ist eine umgangssprachliche Art, „watashi“ zu sagen. Ausgesprochen „watakushi“ statt „atakushi“, vermittelt es dem Gegenüber einen allgemeineren und kultivierteren Eindruck.

3.​ ​Boku

„Bokuist ein Personalpronomen der ersten Person, das hauptsächlich von Männern verwendet wird. Frauen verwenden „boku“ selten. Männer, sowohl Kinder als auch Erwachsene, können „boku“ unabhängig vom Alter verwenden. „Boku“ wird in Kanji als „boku“ geschrieben.

Beispielsätze

Mein Traum ist es, Ärztin zu werden.

Boku no yume wa, isha ni naru kotodesu.

Mein Traum ist es, Ärztin zu werden.

Beispielsätze

Meine Eltern sind zu Hause.

Boku no papa to mama wa, dh ni imasu.

Meine Eltern sind zu Hause.

Beispielsätze

Meine Telefonnummer​ ​ist 090-1234-1111.

Boku no denwabangō wa, 090-12341111 desu.

My phone number is 090-1234-1111.

4 Die ICH(Erz)

„Ore“ ist ein Ausdruck, der hauptsächlich von Männern verwendet wird. Frauen benutzen ihn selten. „Ore“ ist keine höfliche Art, sich selbst in der ersten Person anzusprechen, daher wird er oft im Gespräch mit engen Familienmitgliedern oder Freunden verwendet. Es gilt als ratsam, ihn in Geschäftssituationen gegenüber älteren Personen oder Vorgesetzten zu vermeiden. „Orewird in Kanji als „ore“ geschrieben.

Beispielsätze

Ich wohne in Osaka.

Ore wa ,Oosaka ni sunde iru.

Ich wohne in Osaka.

Beispielsätze

Ich gehe morgen ins Krankenhaus.

Ore wa, ashita byōin ni iku.

Ich werde morgen ins Krankenhaus gehen.

Beispielsätze

Ich liebe Ito-san.

Ore wa, Itō-san wo aishite iru.

Ich liebe Frau Ito.

5.​ ​Ore-sama

„Oresamaist eine Kombination aus „ore“ (me) und „sama“ (sama) und drückt Arroganz aus. Männer verwenden „Oresama“ oft, um Stärke zu demonstrieren. Es ist jedoch unangebracht, sich selbst als „○○-sama“ zu bezeichnen, und im Alltag wird diese Bezeichnung nicht verwendet.

Beispielsätze

Hörst du nicht, was ich sage?

Ore-sama no iu koto ga, kikenai no ka!

Hörst du mich nicht?

Beispielsätze

Du hast ja Nerven, mir zu trotzen.

Ore-sama ni sakarau to wa ,ī dokyō da.

Du hast ja Nerven, mir nicht zu gehorchen.

Beispielsätze

Ich bin der Größte!

Ore-sama ga, ichiban erai nda zo!

Ich bin der Größte!

6. Washi(Washi)

„Washi“ ist die Abkürzung von „Watakusi“. Es wird in einigen Teilen Japans und von älteren Männern verwendet. In alten japanischen Filmen sieht man oft, wie sich Leute selbst als „Washi“ bezeichnen. Im Geschäftsleben ist es unüblich. Die Kanji werden als „Watakusi“ geschrieben.

Beispielsätze

Ich bin jetzt 80 Jahre alt.

Washi wa, 80-sai ni natta.

Ich bin 80 Jahre alt geworden.

Beispielsätze

Ich werde dir all meinen Besitz geben.

Washi no zaisan wa, zenbu omae ni yaru.

Ich vermache dir meinen gesamten Besitz.

Beispielsätze

Sind das nicht meine Brillen?

Kore wa, washi no megane janai ka?

Sind das nicht meine Brillen?

7. Atai (Atai)

Atai“ ist ein Ausdruck, der eine veränderte Aussprache von „watasi“ darstellt. Er entwickelte sich von „watashiüber „atasi“ zu „atai“. Früher wurde er häufig von Frauen in der Tokioter Innenstadt verwendet. Heutzutage findet man ihn gelegentlich in Rakugo-Dramen, historischen Dramen und Mangas. Moderne Frauen verwenden ihn nicht mehr.

Beispielsätze

Wegen dir ist mein Leben ein einziges Chaos.

Anta no sei de, atai no jinsei wa mechakucha dayo.

Wegen dir ist mein Leben ruiniert.

Beispielsätze

Das ist mein Vater.

Kono hito wa, atai no tōchan dayo.

Diese Person ist mein Vater.

Beispielsätze

Ich komme aus Tokio.

Atai wa, Tōkyō kara kita nosa.

Ich komme aus Tokio.

8.Ich selbst

Dies ist eine einfache Bezeichnung für sich selbst, „Jibun“. Es ist ein Ausdruck, der von Sportlern, Polizisten und Angehörigen der Selbstverteidigungskräfte verwendet wird, um sich bescheiden vorzustellen. „Jibun“ wird hauptsächlich von Männern verwendet und ist im Geschäftsleben unüblich.

Beispielsätze

Ich bin Polizist.

Jibun wa, keisatsukan desu.

Ich bin Polizist.

Beispielsätze

Es gelang mir, den Täter festzunehmen.

Jibun ga, han'nin wo taiho shimashita.

Ich habe den Verbrecher verhaftet.

Beispielsätze

Ich habe mich einfach nicht genug angestrengt.

Jibun wa ,doryoku ga tarimasen deshita.

Ich habe mich nicht genug angestrengt.

In der Kansai-Region Japans wird der Ausdruck „jibun“ verwendet, um auf die andere Person anzuspielen. Wenn die andere Person aus Kansai stammt, sollte man genau zuhören.

9.​ ​Oira

„Oiraist die Pluralform von „ore“. Es scheint sich aus „orera“ zu „oira“ entwickelt zu haben. „Oira“ ist ein Ausdruck, der ursprünglich mehrere Personen bezeichnete, heutzutage aber meist nur für sich selbst verwendet wird. Der Ausdruck „oira“ war ursprünglich ein Dialekt, der von Männern in der Kanto-Region gesprochen wurde. Heutzutage wird er von Manga-Charakteren und Prominenten in den sozialen Medien verwendet. Im Alltag ist „oira“ jedoch selten und wird auch in geschäftlichen Situationen nicht verwendet.

Beispielsätze

Du hast zwei Autos.

Oira wa, kuruma wo nidai motte iru.

Ich besitze zwei Autos.

Beispielsätze

Mein Hobby ist Angeln.

Oira no shumi wa, tsuri da.

Mein Hobby ist Angeln.

Beispielsätze

Mein Name ist Hiroshi.

Oira no namae wa, Hiroshi tte iunda.

Mein Name ist Hiroshi.

10. heim(uchi)

„Uchi“ ist ein Dialekt, der von Frauen in der Kansai-Region gesprochen wird. „Uchi“ wird im Familien- und Freundeskreis verwendet. Im Geschäftsleben ist er unüblich.

Beispielsätze

Ich mag dich.

Uchi, anta no koto sukiyanen.

Ich mag dich.

Beispielsätze

Ich möchte Okonomiyaki essen.

Uchi wa, oskonomiyaki ga tabetai.

Ich möchte Okonomiyaki essen.

Beispielsätze

Dies ist ein Foto von unserem Haus.

Kore wa, uchi no shashin desu.

Das ist mein Foto.

Im Japanischen gibt es viele Möglichkeiten, „ich“ auszudrücken. Üben wir die männliche und weibliche Form sowie höfliche und informelle Varianten. Dieses Mal haben wir die verschiedenen Möglichkeiten kennengelernt, „ich“ im Japanischen auszudrücken. Wussten Sie aber, dass es auch viele Möglichkeiten gibt, „du“ und „wir“ auszudrücken?

Wenn Sie sich auch nur im Geringsten für Japanisch interessieren, Erleben Sie kostenlosen praktischen Japanischunterricht bei erfahrenen Lehrern Human Academy Japanisch lernen Plus Zu Kostenlos registrieren Möchten Sie es ausprobieren?