Arkadaş dediğimizde bile, yakınlık seviyesi kişiden kişiye değişir, değil mi? Sanırım birine hitap şekliniz, arkadaşınız mı yoksa en yakın arkadaşınız mı olduğuna göre değişecektir. Japoncada yakınlık seviyesine göre arkadaşlar için uygun ifadeleri kullanmayı öğrenelim.

1. Arkadaşlar (tomodachi)

"Tomodachi", arkadaş anlamına gelen bir kelimedir. Herkesin birinin arkadaş olup olmadığını belirlemek için kendi kriterleri vardır. Japonya'da, pek çok insanın fazla konuşmadığı veya sadece birkaç kez görüştüğü birine "tomodachi" demediği izlenimini edindim. Özellikle, sizden veya iş yerinizdeki patronunuzdan yaşça büyük birine "tomodachi" demek kabalık olarak algılanabilir, bu yüzden dikkatli olun.

Örnek cümleler

Yarın tatil, arkadaşlarımla vakit geçireceğim.

Ashita wa yasumi nanode, tomodachi'den issho ni asobu'ya.

Yarın izin günüm, arkadaşlarımla vakit geçireceğim.

Örnek cümleler

Üniversite yıllarımda sık sık görüştüğüm bir arkadaşımdı.

Kanojo ve daigaku jidai ni yoku atte ita tomodachi desu.

Üniversitedeyken tanıştığım bir arkadaşımdı.

2. Tanıdık (chijin)

"Chijin" (tanıdık), tanıdığınız biri anlamına gelir. Daha önce bahsettiğimiz "tomodachi" (arkadaş) kelimesinden biraz daha samimi bir izlenim verse de, aslında arkadaşları da içeren daha geniş bir ilişkiyi ifade eder. "Chijin"e benzer bir kelime olan "yūjin" (arkadaş), "tomodachi" ile neredeyse aynıdır. Ancak, hem "chijin" hem de "yūjin" resmi ortamlarda sıklıkla kullanılır. İş ortamlarında veya düğünlerde, hem "chijin" hem de "yūjin" kelimelerini "tomodachi" yerine "yūjin" olarak adlandırmak daha iyidir.

Örnek cümleler

Suzuki-san, bu benim tanıdığım Tanaka-san.

Suzuki-san. Kochira ga chijin no Tanaka-san desu.

Bay Suzuki, bu arkadaşım Bay Tanaka.

Örnek cümleler

Arkadaşlarımız adına Sayın Suzuki bir konuşma yapacak.

Yūjin wo daihyō bok, Suzuki-sama yori go aisatsu wo itadaki masu.

Arkadaşları adına Sayın Suzuki bir konuşma yapacak.

Örnek cümleler

Bir arkadaşımın yardımıyla başardım.

Chijin no tasuke mo atte, buji seikō suru koto ga dekimashita.

Tanıdıklarımın yardımıyla başardım.

3.​ ​Dachi

"Dachi", arkadaş anlamına gelen "tomodachi" ile aynı anlama gelir. "Dachi" günlük bir ifadedir ve yalnızca çok yakın arkadaşlarla kullanılmalıdır. Japon anime ve mangalarında görebileceğiniz bir ifadedir, ancak pek çok kişi bunu kullanmaz.

Örnek cümleler

Bu adam benim arkadaşım.

Koitsu'nun hiçbir dachi da'sı yoktu.

Bu adam benim dostum.

Örnek cümleler

Arkadaşımla iyi geçiniyorum.

Dachi towa ki ga au.

Arkadaşımla iyi geçiniyorum.

Özellikle yakın arkadaşlara "mabudachi" denebilir; bunun için "gerçekten" anlamına gelen "mabu" sözcüğü kullanılır.

Örnek cümleler

Sonsuza dek en iyi arkadaş kalalım!

Watashitachi wa, itumademo mabudachi de iyou ne!

Sonsuza dek en iyi arkadaş olacağız!

4. En iyi arkadaş (shin'yū)

"En iyi arkadaş (shin'yū)", yakın arkadaş anlamına gelir. "En iyi arkadaş (shin'yū)", "arkadaşlar (tomodachi)" arasında bile size son derece yakın olan kişiyi ifade eder. Dolayısıyla, Japonya'da "en iyi arkadaş (shin'yū)" olarak adlandırılabilecek kişi sayısı kişiden kişiye değişse de, kişi başına 1-5 kişi gibi oldukça az bir sayı gibi görünüyor.

Örnek cümleler

Hanako ilkokuldan beri en yakın arkadaşımdır.

Hanako wa shōgakusei kara no shin'yū desu.

Hanako ilkokuldan beri en yakın arkadaşımdır.

Örnek cümleler

Bu cumartesi en yakın arkadaşım Jiro ile tenis oynayacağım.

Shin'yū no Jirō to kondo no doyōbi ni tenisu wo shimasu.

Bu cumartesi en yakın arkadaşım Jiro ile tenis oynayacağım.

5. Çocukluk arkadaşı (osananajimi)

"Osananajimi", "çocukluk arkadaşı" anlamına gelir. "Osananajimi "ye örnek olarak, mahallede yaşayan ve küçüklüğünüzden beri sizinle birlikte büyüyen biri verilebilir. Modern Japonya'da, insanlar "Osananajimi" kelimesini duyduklarında, çoğu kişi bunu karşı cinsle ilişkilendirir. Bu, Japon anime ve mangalarının etkisinden kaynaklanıyor olabilir.

Örnek cümleler

Çocukluk arkadaşım yok.

Watashi niha osananajimi ga imasen.

Çocukluk arkadaşım yok.

Örnek cümleler

Çocukluk arkadaşımla o kadar uzun zamandır birlikteyiz ki, artık aile gibiyiz.

Osananajimi to wa issho ni isugite, marude kazoku no yō ni kigaau.

Çocukluk arkadaşımla çok fazla vakit geçiriyorum ve aile gibiyiz.

Şimdi, Japoncada kullanılan saygı ifadelerini tanıtacağım. Japonya'da, bir isimle birlikte saygı ifadesi kullanmamaya "yobisute"denir. Birine adıyla hitap etmek, eğer güven dolu bir ilişkiniz yoksa, onu rahatsız edebilir. Bu nedenle, başlangıçta aşağıda tanıtacağım saygı ifadelerini kullanmak en iyisidir.

6.​ ​~chan

"~chan" bir saygı unvanıdır ve genellikle bir kadının isminden bahsederken kullanılır. "Chan", "Hanako-chan" gibi bir ismin sonuna eklenebilir. Çocuksu bir ifade olduğu için bir yetişkinden bahsederken nadiren kullanılır.

Örnek cümleler

Hanako-chan, tekrar oynayalım!

Hanako-chan, ama asobō ne!

Hanako-chan, tekrar oynayalım!

7.​ ​~kun

"~kun" bir saygı unvanıdır ve genellikle bir erkeğin adına hitap ederken kullanılır. "Chan" ile aynı şekilde kullanılır. "Chan" gibi, çocuksu bir ifadedir. Ancak, yetişkinlere hitap ederken de "~kun" kullanılabileceği durumlar vardır. Bu, üst düzey bir kişinin astına ismini seslenmesidir. Bu durumda, "~kun" sadece erkekler için değil, kadınlar için de kullanılabilir.

Örnek cümleler

Dün Taro ile parka gittim.

Kinō wa Tarō-kun'dan issho ni kōen ni ikimashita'ya.

Dün Taro ile parka gittim.

Örnek cümleler

Sato-kun, dün hazırlamanı istediğim belgeleri hazırlayabildin mi?

Satō-kun, bu tanonde oita shorui no sakusei wa dekita?

Sato-kun, dün talep ettiğim belgeleri tamamladın mı?

8. ~san (~san)

"~san" bir saygı unvanıdır. "~san", "chan" veya "kun"dan daha naziktir. Dahası, hem erkekler hem de kadınlar tarafından kullanılabilir. Bu nedenle, her durumda kullanılabilir ve emin değilseniz, "~san" kullanmak en iyisi olabilir. Kişiyle yakınsanız, "~san" kullanmak asosyal bir izlenim yaratabilir, bu yüzden "chan" veya "kun" eklemek ya da "yobisute" onursal ifadesini kullanmak daha iyidir.

Örnek cümleler

Sato-san, bu toplantıdaki yardımınız için teşekkür ederim.

Satō-san, konkai no kaigi de wa osewani narimasu.

Sayın Sato, bu konferanstaki desteğiniz için teşekkür ederim.

Örnek cümleler

Tamura-san, çay mı yoksa kahve mi istersiniz?

Tamura-san wa, ocha to kōhī dochira wo onomi ni narimasu ka?

Tamura Bey, çay mı yoksa kahve mi içmek istersiniz?

"~san" demenin daha da kibar bir yolu "sama"dır. Birine, örneğin bir iş ortağına en büyük saygıyı göstermek istediğinizde "sama​ ​"yı kullanın.

Örnek cümleler

Sayın Saito, geçen günkü yardımınız için çok teşekkür ederim.

Saitō-sama, senjitsu wa taihen osewani nari mashita.

Sayın Saito, geçen günkü yardımınız için çok teşekkür ederim.

Çeşitli ifadeler vardır ve arkadaşlığınızın seviyesine bağlı olarak bunları doğru kullanmak zor olabilir. Bunları Japonca konuşurken öğrenmeniz en iyisidir. Japoncaya biraz olsun ilginiz varsa, Deneyimli öğretmenler tarafından verilen Japonca dil derslerini ücretsiz deneyimleyebilirsiniz. İnsan Akademisi Japonca Dil Öğrenimi Artı ile Ücretsiz kaydolun Denemek ister misiniz?