"Yıl" kelimesinin kanjisi "sai" veya "toshi" olarak telaffuz edilir.
Bu kanji ne anlama geliyor?
[Başlangıç Seviyesi] Kanji'nin anlamını düşünelim
Bu kanjinin farklı anlamlara gelen iki kanjiden oluştuğu söylenmektedir.
・"Inu" bıçak anlamına gelir
・"Abu" yılların ilerlemesi anlamına gelir.
Kanjinin kökeninden anlamını tahmin edebildiniz mi?
Doğru cevap..."yaş"
"Toshi", "sai" veya "toshi" olarak telaffuz edilir ve "yaş" veya "yıllar ve aylar" anlamına gelen bir kanji karakteridir ve örnek cümlelerdeki gibi durumlarda ve cümlelerde kullanılır.
Örnek cümleler
Teyzem gelecek yıl 45 yaşına girecek.
(Oba wa, rainen de 45-sai ni naru.)
Teyzem gelecek yıl 45 yaşına girecek.
Örnek cümleler
Bu şehre taşınalı beş yıl oldu.
(Kono machi ni hikkoshite kite kara, mō 5-nen no saigetsu ga nagareta.)
Bu şehre taşınalı 5 yıl oldu.
[Orta Seviye] Japonya'da yaş hakkında bilgi edinin!
・Yaş ifade ederken "Taisai" kullanılır.
Yaş, sayılarla "yıl" ifadesi birleştirilerek ifade edilebilir, örneğin "20 yaşında". Yaşı ifade ederken "yıl" ifadesine ek olarak "sai" kanjisi de kullanılabilir. Ancak her kanjinin farklı bir anlamı vardır, bu yüzden kullanırken dikkatli olunmalıdır.
"Sai" aslen yaş veya yılları ifade ederken, "sai" doğuştan gelen yetenek veya zekâyı ifade eder. Başka bir deyişle, "sai" kanjisi yaş anlamını içermez. Japonya'da, çok vuruşlu "sai" kanjisi yerine yalnızca yaşı ifade ederken "sai" kullanıldığını lütfen unutmayın.
"yıllık" için örnek cümleler
"Babam 17 yaşından itibaren her gün hayatın anlamını düşündüğünü söyledi."
(Watashi no chichi wa, 17-sai no koro kara mainichi jinsei to wa nanika wo kangaete ita to iu.)
Babam 17 yaşından beri her gün hayat hakkında düşünüyor.
"才" için örnek cümleler
Bu kitap dört yaşındaki bir çocuğun bile anlayabileceği kadar kolaydır.
(Kono hon wa, 5-sai no kodomo ni mo wakari yasui naiyōda.)
Bu kitap 5 yaşındaki bir çocuğun bile anlayabileceği kadar kolaydır.
・"Tai" zamanın geçişini anlatmak için kullanılır.
"Yıl" kanjisi, bir yıl veya iki yıl gibi zamanın geçişini ifade etmek için de kullanılır. Aynı anlama gelen bir diğer kanji ise "yıl (toshi)"dir. "Yıl (toshi)" kullanıldığında, zaman biriktikçe ve eklendikçe "zaman sayısı" anlamı daha güçlü hale gelir. Öte yandan, "yıl (toshi)" kullanıldığında, "zamanın geçişi" anlamı daha güçlü hale gelir.
Örneğin, "years" ve "years" kelimeleri zamanın geçişini ifade eder, ancak "years" kelimesi geçmişten bugüne zamanın geçişini anlatmak için kullanılır. Öte yandan, "years" kelimesi zamanın belirsiz akışını ifade ettiği için daha güçlü bir anlam taşır.
Japonya'da zamanın akışına ve mevsimlerin değişimine uzun zamandır saygı duyulmaktadır ve "toshi"nin (yıl) sonu yaklaşırken, "oseibo" (yıl sonu hediyeleri) verme kültürü vardır. "Oseibo", geçen yıl boyunca size yardım eden kişilere minnettarlık göstergesi olarak verilen hediyeler anlamına gelir. Geçmişte hediyeler, ringa balığı yumurtası ve yosun gibi Yılbaşı yiyecekleri olarak verilirdi, ancak günümüzde insanlar, alıcının beğeneceğini düşündükleri yiyecek, içecek veya deterjan gibi her şeyi verirler.
"Seibo", yıl sonu anlamına gelen bir kelimedir. Günümüzdeki yıl sonu hediye kültürü, insanların yıl sonunda kendilerine yardım edenlerin evlerini ziyaret ettiği "seibomawari" adlı bir etkinlikten doğmuştur. İnsanlar "seibomawari" sırasında genellikle yanlarında hediye getirdikleri için, bu hediyelere "oseibo" adı verilmiştir.
Birkaç yıl öncesine kadar "oseibo" (yıl sonu hediyeleri) çoğunlukla iş yerindeki üstlere veya iş ortaklarına verilirken, son yıllarda aile bireylerine veya yakın dostlara da verilmeye başlandı.
Örnek cümleler
"Bu yıl da bana karşı çok nazik davranan iş ortağım Bay Yamada'ya yıl sonu hediyesi göndermeyi düşünüyorum."
(Kotoshi mo, osewa ni natte iru torihikisaki no Yamada-san e oseibo wo okurou to omou.)
Bu yıl da bana yardımcı olan iş ortağım Sayın Yamada'ya yıl sonu hediyemi vermek istiyorum.
[Gelişmiş] "Yıllarca" kelimesini içeren deyimleri ve ifadeleri öğrenin!
"Toshi", çoğunlukla zamanın veya çağın geçişini ifade eden deyimlerde ve ifadelerde kullanılır. Japonlar arasında yaygın olarak kullanılan "toshi" içeren bazı ifadeler şunlardır:
・Zaman kimseyi beklemez
Yılların insanın keyfine göre akıp gitmesi, bir türlü yerinde durmaması demektir.
Çinli şair Tao Yuanming'in yazdığı bir şiirden geliyor. "Zaman kimseyi beklemez" (saigetsu hito wo matazu) aynı zamanda insanların çabuk yaşlanacağı, bu yüzden çok çalışmaları ve zaman kaybetmemeleri gerektiği öğüdünü de içeriyor.
Örnek cümleler
"Her gün sadece uyursan, zaman kimseyi beklemez. Neden kendin için daha çok çalışmıyorsun?"
(Mainichi nete bakari iru nante, “saigetsu hito wo matazu” da yo. Motto jibun no tameni benkyō Shitara dō?)
Bütün günlerini uyuyarak geçiremezsin. "Zaman ve gelgit kimseye kalmaz." Neden kendin için daha çok çalışmıyorsun?
・Saimatsu (yıl sonu)
Özellikle Aralık ortasından 31'indeki Yılbaşı Gecesi'ne kadar olan yıl sonunu ifade eder. Japonya'da, yıl sonunda (saimatsu) "Chiiki Saimatsu Tasukeai Bokin" adlı bir topluluk bağış toplama kampanyası düzenlenir. Bu kampanya, belediye düzeyinde, yerel halk, sivil toplum kuruluşları ve devlet kurumları vb. tarafından yürütülür ve desteğe ihtiyaç duyan kişilerin topluluklarında güvenli bir şekilde yaşamalarını sağlar.
Örnek cümleler
"Bu hafta sonu kız kardeşimle yakındaki alışveriş merkezindeki yıl sonu indirimine gitmeyi sabırsızlıkla bekliyorum."
(Watashi wa, konshūmatsu, ane to chikaku no alışverişu-sentā no saimatsu sēru ni iku no wo tanoshimini bok iru.)
Bu hafta sonu kız kardeşimle yakındaki bir alışveriş merkezinde yapılacak yıl sonu indirimine gitmeyi sabırsızlıkla bekliyorum.
・Yaşasın bin sonbahar (senshūbanzai)
Çok uzun bir zaman dilimini veya uzun ömürlülüğü kutlamak anlamına gelir. "Sen" (bin) ve "ban" (on bin) büyük bir sayıyı, "shū" (sonbahar) ve "zai" (yıl) ise yılları ifade eder. "Senshūbanzai" (Yaşasın Bin Sonbahar), Savaşan Devletler döneminin sonlarında yaşamış bir Han düşünürü olan "Kanpishi"den (Han Fei Kitabı) gelmektedir.
Örnek cümleler
"Çiaki çok yaşa. Umarım annem ve babam sonsuza dek sağlıklı kalırlar."
(“Senshūbanzai”, ryōshin ga zutto kenkōde i rareru koto wo kokorokara inotte iru.)
"Uzun ömür kutlaması." Anne ve babamın her zaman sağlıklı olmaları için içtenlikle dua ediyorum.
・Chitoseame
Üç (erkek ve kız), beş (erkek) ve yedi (kız) yaşındaki çocukların büyümesini kutlayan Shichigosan tapınağı ziyareti sırasında chitoseam şekeri yenir. "Chitose" kelimesi bin yıl veya uzun bir zaman dilimi anlamına gelir. Chitoseam şekeri uzun ve incedir ve çekildiğinde esner, bu nedenle çocuğun uzun ve sağlıklı bir yaşam sürmesi dileğini iletmek için tasarlanmıştır.
Örnek cümleler
"Kardeşlerimle Shichi-Go-San kutlamasında yediğim Chitose Ame tatlılarının tadını unutamıyorum."
(“Shichigosan” no toki ni, kyōdai to issho ni tabeta chitoseame no aji ga wasure rarenai.)
Kardeşimle birlikte “Shichigosan”da yediğim Chitose şekerlemelerinin tadını unutamıyorum.
"Yıl" kanjisinin anlamını ve kullanımını tanıttık. Japon kanjisinin benzersiz ifadeleri ve kullanımlarıyla ilgileniyorsanız, çeşitli kanjilerin anlamlarını ve kökenlerini öğrenmek için Let's Play KARUTA'ya göz atmaya ne dersiniz?