1. 카테고리:단어 및 문법
  2. tomodachi / yūjin / shin'yū / osananajimi… 친구를위한 일본어 표현

friend

tomodachi / yūjin / shin'yū / osananajimi… 친구를위한 일본어 표현

2021/6/25

  • Facebook
  • Twitter
  • reddit
  • Copy link
    Copied

사람마다 친구가 얼마나 가까운 지에 대한 생각이 다릅니다. 누군가가 당신의 친구인지 가장 친한 친구인지에 따라 당신이 그 / 그녀를 부르는 방식이 바뀔 것입니다. 우정의 정도에 따라 일본어로 친구들에게 다른 표현을 적절하게 사용할 수 있어야합니다.

. 友達(tomodachi)

“友 達”(tomodachi)는 친구를 의미하는 단어입니다. 각 사람은 누군가가 친구인지 아닌지 판단하기위한 자신의 기준을 가질 수 있습니다. 일본에서는 많은 사람들이 대화를 많이하지 않았거나 몇 번만 만난 사람들을“友 達”(토모 다치)라고 부르지 않는 것 같습니다. 특히 직장에서 당신보다 나이가 많은 사람이나 직장 상사를 지칭 할 때“友 達”(토모 다치)라는 단어를 사용하면 무례 할 수 있으므로 조심하세요.

예문

明日は休みなので、友達と一緒に遊ぶ。

Ashita wa yasumi nanode, tomodachi to issho ni asobu.

내일은 쉬는 날이라 친구들과 어울릴거야.

예문

彼女は大学時代によく会っていた友達です。

Kanojo wa daigaku jidai ni yoku atte ita tomodachi desu.

그녀는 제가 대학 때 만났던 친구입니다.

. 知人(chijin)

“知人”(chijin)은 아는 사람을 의미합니다. "友 達 (tomodachi)"보다 조금 더 먼 것 같지만 실제로는 친구를 포함하는 더 넓은 관계를 의미합니다. "友人"(yūjin)이라는 단어는 "知人"(chijin)과 비슷하지만 이것은 "友 達 (tomodachi)"와 거의 같습니다. 그러나 "知人"(chijin)과 "友人"(yūjin)은 모두 공식적인 상황에서 사용됩니다. 비즈니스 상황이나 결혼식에서는“友 達”(tomodachi)와“知人”(chijin) 대신에“友人”(yūjin)이라는 단어를 사용하십시오.

예문

鈴木さん。こちらが知人の田中さんです。

Suzuki-san. Kochira ga chijin no Tanaka-san desu.

스즈키 씨, 제 친구 다나카 씨입니다.

예문

友人を代表して、鈴木様よりご挨拶をいただきます。

Yūjin wo daihyō shite, Suzuki-sama yori go aisatsu wo itadaki masu. 

친구를 대신하여 스즈키 씨가 연설을합니다.

예문

知人の助けもあって、無事成功することができました。

Chijin no tasuke mo atte, buji seikō suru koto ga dekimashita.

지인의 도움으로 성공할 수있었습니다.

. ダチ(dachi)

“ダチ”(dachi)는“友 達”(tomodachi)와 같은 의미입니다. “ダチ”(dachi)는 캐주얼 한 표현이므로 그 사람과 정말 가까이있을 때만 사용하십시오. 일본 애니메이션과 만화에서 볼 수있는 표현이지만 실제로 사용하는 사람은 거의 없습니다.

예문

コイツは俺のダチだ。

Koitsu wa ore no dachi da.

이 사람은 내 친구입니다.

예문

ダチとは気が合う。

Dachi towa ki ga au.

나는 친구와 잘 지낸다.

특히 친한 친구는 "진짜" 의미하는 "マブ"(mabu)라는 단어를 사용하여 "マブダチ"(mabudachi)라고도합니다.

예문

私たちは、いつまでもマブダチでいようね!

Watashitachi wa, itsumademo mabudachi de iyou ne!

우리는 영원히 가장 친한 친구가 것입니다!

. 親友(shin'yū)

“親友”(shin'yū)는 가장 친한 친구를 의미합니다. “親友”(shin'yū)는“友 達”(tomodachi) 사이에서 아주 좋은 관계를 맺고있는 사람을 말합니다. 따라서 일본에서는“親友”(shin'yū)라고 부를 수있는 사람의 수는 1 인당 1 ~ 5 명 정도입니다.

예문

花子は小学生からの親友です。

Hanako wa shōgakusei kara no shin'yū desu.

하나코는 초등학교 때부터 가장 친한 친구였습니다.

예문

親友の次郎と今度の土曜日にテニスをします。

Shin'yū no Jirō to kondo no doyōbi ni tenisu wo shimasu.

이번 토요일에는 절친 지로와 테니스를 치겠습니다.

[日本のことが気になる?一緒に日本語を学びませんか?]

. 幼馴染(osananajimi)

“幼 馴 染”(osananajimi)는“어린 시절의 친구”를 의미합니다. “幼 馴 染 (osananajimi)”의 예로는 어릴 때부터 동네에 살면서 당신과 함께 자란 사람이 있습니다. 현대 일본에서는 많은 사람들이“幼 馴 染”(osananajimi)를 이성과 연상합니다. 이것은 일본 애니메이션과 만화의 영향을받을 수 있습니다.

예문

私には幼馴染がいません。

Watashi niha osananajimi ga imasen.

나는 어린 시절 친구가 없습니다.

예문

幼馴染とは一緒に居すぎて、まるで家族のように気が合う。

Osananajimi to wa issho ni isugite, marude kazoku no yō ni kigaau.

나는 어린 시절 친구와 너무 많은 시간을 보내고 우리는 가족처럼 잘 지냅니다.

다음은 일본의 영예입니다. 일본에서는 영예가없는 것을“呼 び 捨 て”(yobisute)라고합니다. “呼 び 捨 て”(yobisute)는 신뢰 관계없이 사람들을 불편하게 만듭니다. 따라서 처음에는 아래에 소개 할 명예의 제목을 사용하는 것이 좋습니다.

. ~ちゃん(~chan)

~ ち ゃ ん”(~ chan)라는 용어는 여성 이름에 자주 사용되는 경칭입니다. “~ ち ゃ ん”(~ chan)라는 단어는“花子 ち ゃ ん”(hanako chan)에서와 같이 이름 뒤에 사용할 수 있습니다. 이것은 유치한 표현이므로 성인에게는 거의 사용되지 않습니다.

예문

花子ちゃん、また遊ぼうね!

Hanako-chan, mata asobō ne!

하나코 짱, 또 놀자!

. ~くん(~kun)

“~ く ん”(~ kun)은 경칭의 하나이며 남자의 이름에 대한 일반적인 표현입니다. 사용법은“~ ち ゃ ん”(~ chan)과 같습니다. “~ ち ゃ ん”(~ chan)처럼 유치한 표정입니다. 그러나“~ く ん”(~ kun)은 때때로 성인에게도 사용됩니다. 더 높은 지위에있는 사람이 부하의 이름을 부를 때입니다. 이때 남성뿐만 아니라 여성에게도“~ く ん”(~ kun)을 사용하기도합니다.

예문

昨日は太郎くんと一緒に公園に行きました。

Kinō wa Tarō-kun to issho ni kōen ni ikimashita.

나는 어제 타로와 함께 공원에 갔다.

예문

佐藤くん、昨日頼んでおいた書類の作成はできた?

Satō-kun, kinō tanonde oita shorui no sakusei wa dekita?

사토 , 내가 필요한 서류를 완성 했니

. ~さん(~san)

“~ さ ん”(~ san)은 경칭 중 하나입니다. “~ さ ん”(~ san)은“~ ち ゃ ん”(~ chan) 또는“~ ​​く ん”(~ kun)보다 정중합니다. 또한 남녀 모두 사용할 수 있습니다. 따라서 어떤 상황에서도 사용할 수 있습니다. 헷갈 리면“~ さ ん”(~ san)을 사용하세요. 파트너가 가까이 있으면“~ さ ん”(~ san)을 사용하면 비우호적 인 인상을 주므로“~ ち ゃ ん”(~ chan),“~ く ん”(~ kun) 또는“呼 び 捨 て”( yobisute).

예문

佐藤さん、今回の会議ではお世話になります。

Satō-san, konkai no kaigi de wa osewani narimasu.

사토 씨, 이번 회의에서 지원 해주셔서 감사합니다.

예문

田村さんは、お茶とコーヒーどちらをお飲みになりますか?

Tamura-san wa, ocha to kōhī dochira wo onomi ni narimasu ka?

타무라 씨, 차와 커피 중 어느 것을 마시고 싶으십니까?

~ さ ん”(~ san)보다 정중 한 표현이 있는데,“様”(sama)입니다. 비즈니스 파트너와 같이 최대한 존경을 표하고 싶을 때는“様”(sama)를 사용하십시오.

예문

斎藤様、先日は大変お世話になりました。

Saitō-sama, senjitsu wa taihen osewani nari mashita.

사이토 씨, 요 전날 도와 주셔서 대단히 감사합니다.

친구에 대한 표현은 다양하고 친근감 정도에 따라 사용하기 어려울 수 있습니다. 일본어로 실제 회화를 통해 배우는 것도 좋은 생각입니다. 일본어에 관심이 있으시면 휴먼 아카데미 일본어 학교 플러스 무료 회원 가입을 해보 시지 않겠습니까? 경험이 풍부한 선생님의 실용적인 일본어 수업을 무료로 체험 있습니다.

이 사이트는 기계 번역으로 번역되었습니다. 따라서 내용이 항상 정확한 것은 아닙니다. 번역 후의 내용은 일본어 원본 페이지와 다를 수 있습니다.

KARUTA
에서 놀자!

당신이 KARUTA의 의미를 알고 있습니까?

'일본'을 탐구하자

일본에 관심이 있습니까?

함께 일본어를 배우지 않습니까?

휴먼 아카데미 일본어를 배우자

국내 최대 규모의 학교

치밀한 수업이 인기

온라인 스쿨

  • 전세계 클래스 메이트들과 함께 학습할수 있다
  • 당신의 "이것이 배우고 싶다"에 부응 풍부한 코스
  • 무료로 체험 레슨 수강이 가능

도쿄 · 오사카

  • 당신에게 딱 맞는 커리큘럼을 작성
  • 교실에서 친구들과 함께 일본어를 배울 수
  • 일본어를 연습 할 수있는 기회가 많이

휴먼 아카데미 일본어 학교에서

높은 수준의 일본어를 목표로합시다!

국내 최대 규모의 학교

JLPT N1 인증 학생을 많이 배출!

온라인 스쿨

  • 전세계 클래스 메이트들과 함께 학습할수 있다
  • 당신의 "이것이 배우고 싶다"에 부응 풍부한 코스
  • 무료로 체험 레슨 수강이 가능

도쿄 · 오사카

  • 일본어 학습 목표 달성을 지원하십시오!
  • 일본어 공부를위한 완벽한 학습 환경!
  • 교실에서 친구들과 함께 일본어를 배울 수

일본에 관심이 있습니까?

함께 일본어를 배우지 않습니까?

휴먼 아카데미 일본어를 배우자

국내 최대 규모의 학교

치밀한 수업이 인기

온라인 스쿨

  • 전세계 클래스 메이트들과 함께 학습할수 있다
  • 당신의 "이것이 배우고 싶다"에 부응 풍부한 코스
  • 무료로 체험 레슨 수강이 가능

도쿄 · 오사카

  • 당신에게 딱 맞는 커리큘럼을 작성
  • 교실에서 친구들과 함께 일본어를 배울 수
  • 일본어를 연습 할 수있는 기회가 많이

휴먼 아카데미 일본어 학교에서

높은 수준의 일본어를 목표로합시다!

국내 최대 규모의 학교

JLPT N1 인증 학생을 많이 배출!

온라인 스쿨

  • 전세계 클래스 메이트들과 함께 학습할수 있다
  • 당신의 "이것이 배우고 싶다"에 부응 풍부한 코스
  • 무료로 체험 레슨 수강이 가능

도쿄 · 오사카

  • 일본어 학습 목표 달성을 지원하십시오!
  • 일본어 공부를위한 완벽한 학습 환경!
  • 교실에서 친구들과 함께 일본어를 배울 수