1. HÀNG ĐẦU
  2. THỂ LOẠI:VĂN HÓA TRUYỀN THỐNG
  3. Tìm hiểu về phim hài Nhật Bản ”漫 才” (manzai)

laugh

Tìm hiểu về phim hài Nhật Bản ”漫 才” (manzai)

9/7/2021

  • Facebook
  • Twitter
  • reddit
  • Copy link
    Copied

Một trong những văn hóa hài kịch của Nhật Bản là "漫 才" (manzai). ”漫 才” (manzai) là một đoạn hội thoại hài hước do một cặp diễn viên hài thể hiện để gây cười cho khán giả. Bài viết này giới thiệu về phong cách “漫 才” (manzai) và lịch sử của “漫 才” (manzai).

1. Phong cách ca "漫 才" (manzai)

“漫 才” (manzai) là một loại hình nghệ thuật truyền thống, trong đó một bộ đôi khiến khán giả bật cười bằng cách trò chuyện hài hước. Điều này được thực hiện bằng cách chia sẻ hai vai trò: “ボ ケ” (boke), người cố tình nói hoặc làm điều gì đó hài hước và “ツ ッ コ ミ” (tsukkomi), người chỉ ra điều đó. Các diễn viên hài thường biểu diễn “漫 才” (manzai) trong bộ vest. Điều này được cho là để khán giả tập trung vào nội dung của câu chuyện.

Chủ đề của “漫 才” (manzai) thường liên quan đến cuộc sống hàng ngày. “漫 才” (manzai) thường là biểu diễn của các nội dung được xác định trước. Đôi khi diễn viên hài sẽ đặt câu hỏi cho khán giả, và đôi khi anh ấy hoặc cô ấy sẽ thêm một vài câu thoại dựa trên phản ứng của khán giả. Vì vậy, đặc điểm của “漫 才” (manzai) là người biểu diễn không chỉ làm những gì họ muốn, mà phản ứng của khán giả cũng là một phần của màn biểu diễn.

Ở phía tây của Nhật Bản, “漫 才” (manzai) được gọi là 上方 漫 才 ”(kamigata manzai) và được phân biệt với“ 漫 才 ”(manzai) ở các vùng khác của Nhật Bản.上方 漫 才 ”(kamigata manzai) có đặc điểm là nói nhanh và mạnh.

2. Các t cơ bn ca "漫 才" (manzai)

Đây là một số từ cơ bản được sử dụng trong “漫 才” (manzai).

  • ボケ(boke)

“ボ ケ” (boke) là hành động chọc cười khán giả bằng cách nói hoặc làm điều gì đó hài hước, chẳng hạn như phạm lỗi trắng trợn hoặc pha trò. Nếu không có nó, sẽ không có gì để cười, vì vậy “ボ ケ” (boke) là một phần cần thiết của “漫 才” (manzai).

  • ツッコミ (tsukkomi)

“ツ ッ コ ミ” (tsukkomi) là hành động chỉ ra phần buồn cười hoặc sai của “ボ ケ” (boke). Vai trò của “ツ ッ コ ミ” (tsukkomi) là làm rõ điểm gây cười và giúp truyền tải niềm vui đến khán giả dễ dàng hơn. Một số người gõ nhẹ vào vai hoặc đầu bạn tình “ボ ケ” (boke) khi họ thực hiện “ツ ッ コ ミ” (tsukkomi).

  • ノリ (nori)

“ノ リ” (nori) có nghĩa là điều chỉnh cho phù hợp với bầu không khí và dòng chảy của tình huống. Có một loại "ツ ッ コ ミ" (tsukkomi) được gọi là "ノ リ ツ ッ コ ミ" (noritsukkomi). “ノ リ ツ ッ コ ミ” (noritsukkomi) là làm ”ツ ッ コ ミ” (tsukkomi) sau khi tạm thời đồng ý với “ボ ケ” (boke) của đối tác. Nói cách khác, người biểu diễn “ノ リ ツ ッ コ ミ” (noritsukkomi) tự mình thực hiện cả “ボ ケ” (boke) và “ツ ッ コ ミ” (tsukkom).

  • フリ (furi)

“フ リ” (furi) là gạch dưới dẫn đến “ボ ケ” (boke). Điều này có tác dụng làm cho “ボ ケ” (boke) dễ hiểu hơn bởi “フ リ” (furi) trước “ボ ケ” (boke). Ngoài ra, “フ リ” (furi) cũng có thể nhấn mạnh sự bất ngờ của “ボ ケ” (boke), khiến khán giả càng cười nhiều hơn trước những diễn biến bất ngờ.

[日本のことが気になる?一緒に日本語を学びませんか?]

3.  Các cm t thường nghe trong “漫 才” (manzai)

Dưới đây là một số cụm từ thường được sử dụng trong “漫 才” (manzai).

  • なんでやねん (nandeya nen)

“な ん で や ね ん” (nandeya nen) có nghĩa là “tại sao” hoặc “bạn đã sai.” Từ này được dùng như “ツ ッ コ ミ” (tsukkomi) để chỉ ra những phần buồn cười của “ボ ケ” (boke).

  • もうええわ (mō ē wa)

“も う え え わ” (mō ē wa) có nghĩa là “Tôi không muốn nghe những điều vô nghĩa nữa.” Từ này được sử dụng bởi "ツ ッ コ ミ" (tsukkomi) những người kết thúc "漫 才" (manzai) với tiếng cười.

Các cụm từ chính được sử dụng trong “漫 才” (manzai) là “関 西 弁” (kansai-ben), phương ngữ phương Tây của Nhật Bản. Điều này là do “漫 才” (manzai) được phát triển từ Osaka, nằm ở phía tây của Nhật Bản.

4. Bn có th thy “漫 才” (manzai) đâu?

“漫 才” (manzai) có thể được xem trong các rạp chiếu phim được gọi là “寄 席” (yose). Các nhà hát “寄 席” (yose) nằm trên khắp Nhật Bản, và những rạp nổi tiếng ở Osaka và Tokyo. Ngoài ra, “漫 才” (manzai) có thể được nhìn thấy trên các chương trình hài kịch phát sóng khắp Nhật Bản. Tại Nhật Bản, các chương trình đặc biệt “漫 才” (manzai) được phát sóng trong các kỳ nghỉ dài và cuối năm. Mỗi năm một lần, có một cuộc thi để chọn ra những người biểu diễn “漫 才” (manzai) xuất sắc nhất tại Nhật Bản và cuộc thi được phát sóng trên toàn quốc. Người chiến thắng cuộc thi sẽ nhận được tiền thưởng và các giải thưởng khác, và sẽ được biết đến trên toàn quốc với tư cách là những nghệ sĩ biểu diễn “漫 才” (manzai) hàng đầu. Các diễn viên hài “漫 才” (manzai) trẻ đang làm việc chăm chỉ để giành chiến thắng trong cuộc thi.

5. Lch s ca ”漫 才” (manzai)

Hiện đại ”漫 才” (manzai) xuất phát từ nghệ thuật nói lời chúc mừng năm mới truyền thống của Nhật Bản. Nghệ thuật này bắt đầu từ hơn 1000 năm trước. Đây không phải là để làm cho mọi người cười. Cũng giống như “ボ ケ” (boke) và “ツ ッ コ ミ” (tsukkomi) hiện đại, hai người làm việc theo cặp và chia sẻ vai trò.

”漫 才” (manzai) như một nghệ thuật biểu diễn truyền thống ban đầu được biểu diễn tại Cung điện Hoàng gia. Chẳng bao lâu sau, nó lan rộng ra bình dân và chuyển sang trò giải trí bình dân. "漫 才" (manzai) để chọc cười mọi người được cho là bắt đầu vào khoảng năm 1922.

Vào khoảng năm 1980, “漫 才” (manzai) trở nên rất phổ biến, và nhiều nghệ sĩ biểu diễn “漫 才” (manzai) nổi tiếng đã hoạt động tích cực.

Ngày nay, "漫 才" (manzai) không chỉ giới hạn ở chương trình do một nhóm hai người biểu diễn, mà còn có nhiều chương trình "漫 才" (manzai) đang tăng lên, chẳng hạn như chương trình của một nhóm ba người, chương trình của "ボ ケ" (boke) và ”ツ ッ コ ミ” (tsukkomi) được chuyển ở giữa, hoặc ở giữa sân khấu.

“漫 才” (manzai) là một trong những hình thức hài kịch phổ biến nhất ở Nhật Bản và được mọi người ở mọi lứa tuổi yêu thích. Học tiếng Nhật và khám phá sự thú vị của tiếng Nhật “漫 才”(manzai).

Nếu bạn quan tâm đến ngôn ngữ Nhật Bản, tại sao bạn không đăng ký thành viên min phí của Trường Nhật ngữ Human Academy Plus. Bn có th tri nghim min phí các bài hc tiếng Nht thc tế ca các giáo viên giàu kinh nghim.

Trang web này được dịch bằng máy dịch. Do đó, nội dung không phải lúc nào cũng chính xác. Xin lưu ý rằng nội dung sau khi dịch có thể không giống với trang gốc tiếng Nhật.

HÃY CHƠI
KARUTA!

Bạn có biết ý nghĩa của điều này…

KHÁM PHÁ THÊM

QUAN TÂM ĐẾN NHẬT BẢN?

TẠI SAO BẠN KHÔNG HỌC TIẾNG NHẬT VỚI CHÚNG TÔI?

BẮT ĐẦU HỌC TIẾNG NHẬT VỚI HỌC VIỆN NHÂN LỰC

MỘT TRONG NHỮNG TRƯỜNG LỚN NHẤT Ở NHẬT BẢN

CÁC BÀI HỌC TINH CHỈNH ĐƯỢC PHỔ BIẾN

HỌC TRỰC TUYẾN

  • Có thể tham gia một buổi học thử miễn phí
  • Các khóa học đa dạng cho mọi nhu cầu
  • Có thể tham gia một buổi học thử miễn phí

TRƯỜNG TOKYO, OSAKA

  • Cung cấp chương trình giảng dạy tốt nhất cho bạn
  • Kết bạn mới học tiếng Nhật
  • Nhiều cơ hội để thực hành tiếng Nhật

HÃY HƯỚNG TỚI MỘT TRÌNH ĐỘ TIẾNG NHẬT CAO HƠN

TẠI TRƯỜNG NHẬT NGỮ HUMAN ACADEMY!

MỘT TRONG NHỮNG TRƯỜNG NHẬT NGỮ NỔI TIẾNG NHẤT!

TẠO RA NHIỀU HỌC SINH ĐƯỢC CHỨNG NHẬN JLPT N1!

HỌC TRỰC TUYẾN

  • Có thể học cùng với các bạn trên khắp thế giới
  • Các khóa học đa dạng cho mọi nhu cầu
  • Có thể tham gia một buổi học thử miễn phí

TRƯỜNG TOKYO, OSAKA

  • Hỗ trợ bạn đạt được mục tiêu học tiếng Nhật của mình!
  • Môi trường học tập hoàn hảo để học tiếng Nhật!
  • Kết bạn mới học tiếng Nhật

QUAN TÂM ĐẾN NHẬT BẢN?

TẠI SAO BẠN KHÔNG HỌC TIẾNG NHẬT VỚI CHÚNG TÔI?

BẮT ĐẦU HỌC TIẾNG NHẬT VỚI HỌC VIỆN NHÂN LỰC

MỘT TRONG NHỮNG TRƯỜNG LỚN NHẤT Ở NHẬT BẢN

CÁC BÀI HỌC TINH CHỈNH ĐƯỢC PHỔ BIẾN

HỌC TRỰC TUYẾN

  • Có thể tham gia một buổi học thử miễn phí
  • Các khóa học đa dạng cho mọi nhu cầu
  • Có thể tham gia một buổi học thử miễn phí

TRƯỜNG TOKYO, OSAKA

  • Cung cấp chương trình giảng dạy tốt nhất cho bạn
  • Kết bạn mới học tiếng Nhật
  • Nhiều cơ hội để thực hành tiếng Nhật

HÃY HƯỚNG TỚI MỘT TRÌNH ĐỘ TIẾNG NHẬT CAO HƠN

TẠI TRƯỜNG NHẬT NGỮ HUMAN ACADEMY!

MỘT TRONG NHỮNG TRƯỜNG NHẬT NGỮ NỔI TIẾNG NHẤT!

TẠO RA NHIỀU HỌC SINH ĐƯỢC CHỨNG NHẬN JLPT N1!

HỌC TRỰC TUYẾN

  • Có thể học cùng với các bạn trên khắp thế giới
  • Các khóa học đa dạng cho mọi nhu cầu
  • Có thể tham gia một buổi học thử miễn phí

TRƯỜNG TOKYO, OSAKA

  • Hỗ trợ bạn đạt được mục tiêu học tiếng Nhật của mình!
  • Môi trường học tập hoàn hảo để học tiếng Nhật!
  • Kết bạn mới học tiếng Nhật