
ask
~shite itadakemasu ka?/ onegaishimasu / onegai dekiru? … Cách nói khi đưa ra yêu cầu bằng tiếng Nhật
14/6/2021
Khi đưa ra yêu cầu với ai đó bằng tiếng Nhật, cụm từ "khi đưa ra yêu cầu" thay đổi tùy thuộc vào việc người đang nói chuyện với bạn là người thân thiết với bạn hay người lớn tuổi hơn bạn hay sếp của bạn. Học cách đưa ra những yêu cầu phù hợp tùy theo từng dịp!
1. ~していただけますか?(~shite itadakemasu ka?)
“~していただけますか?” (~ shite itadakemasu ka?) Là một diễn đạt cho một yêu cầu trong tiếng Nhật và nó thường được sử dụng để truyền đạt một cách rất lịch sự. “~ していただけますか?” (~ shite itadakemasu ka?) Thể hiện sự tôn trọng với người bạn yêu cầu. Vì vậy, nó được sử dụng cho cấp trên, đối tác làm ăn, sếp của công ty. Đó là một biểu hiện lịch sự, vì vậy bạn có thể sử dụng nó khi hỏi đường cho một người lạ. Nó không được sử dụng cho các mối quan hệ thân thiết như bạn bè hoặc những người nhỏ tuổi hơn. Một biểu thức tương tự là “~してくださいますか?” (~ shite kudasaimasu ka?), Được sử dụng theo cách tương tự, nhưng “~していただけますか?” (~ shite itadakemasu ka?) Thì tự nhiên hơn Biểu hiện của Nhật Bản.
Thí dụ
数学のこの問題が分からないので、教えていただけますか?
Kono mondai ga wakaranainode, oshiete itadakemasu ka?
Tôi không hiểu câu hỏi này. Có thể nói cho tôi biết?
Thí dụ
うちの会社と取引をしてくださいますか?
Uchi no kaisha to torihiki wo shite kudasaimasu ka?
Bạn có muốn làm kinh doanh với công ty của chúng tôi?
2. ~してもらえませんか?(~shite moraemasen ka?)
Another Japanese expression to make a polite request is “~してもらえませんか?” (~shite moraemasen ka?). It is used for superiors, in business situations, or when meeting someone for the first time, but not for friends. It is often used when having a strong desire to request, and when this expression is used, it includes the speaker's earnest wish or plea.
Thí dụ
財布を忘れたので、お金を貸してもらえませんか?
Saifu wo wasuretanode, okane wo kashite moraemasen ka?
Tôi đã quên ví của tôi. Bạn có thể cho tôi mượn một số tiền được không?
Thí dụ
寄付をしてもらえませんか?
Kifu wo shite moraemasen ka?
Bạn có thể đóng góp không?
3. ~してください(~shite kudasai)
“~してください” (~ shite kudasai) cũng là một cách diễn đạt khi bạn yêu cầu ai đó làm điều gì đó, nhưng nó chủ yếu được sử dụng khi chỉ dẫn cho ai đó hoặc nói cho họ biết cách làm điều gì đó. Nó thường được sử dụng như một cách lịch sự để đưa ra yêu cầu trong khi chỉ ra các hướng dẫn hoặc phương pháp. Trong trường hợp kinh doanh, nó cũng được sử dụng khi bạn yêu cầu một cách lịch sự với những người trẻ hơn hoặc đàn em. Ngoài ra, nó được sử dụng trong một loạt các tình huống như hội thoại giữa giáo viên trường học, nhân viên cửa hàng, y tá bệnh viện và bác sĩ.
Thí dụ
鉛筆は机の上に置いてください。
Enpitsu wa tsukue no ue ni oite kudasai.
Vui lòng đặt bút chì trên bàn làm việc.
Thí dụ
薬は毎日飲んでください。
Kusuri wa mainichi nonde kudasai.
Hãy uống thuốc hàng ngày.
Thí dụ
眼鏡を拭くときに使ってください。
Megane wo fuku toki ni tsukatte kudasai.
Vui lòng sử dụng nó khi bạn lau kính.
4. ~を頼む(~wo tanomu)
Cụm từ “~を頼む” (~ wo tanomu) được sử dụng khi đưa ra yêu cầu bằng giọng ra lệnh. Nó không lịch sự và không thể hiện sự tôn trọng với người được hỏi, vì vậy không nên dùng cho người lớn tuổi, đối tác làm ăn, sếp công ty. Nó chủ yếu được nam giới sử dụng cho bạn thân và cấp dưới của họ. Một cách lịch sự để nói “~を頼む” (~ wo tanomu) là “~を頼みます” (~ wo tanomimasu). Nó ngụ ý mong muốn làm điều gì đó thay mặt cho người đưa ra yêu cầu. Bạn có thể không nghe thấy biểu hiện này trong cuộc sống hàng ngày, nhưng nó thường được sử dụng trong các bộ phim truyền hình và các tác phẩm văn học Nhật Bản.
Thí dụ
会議の資料を明日までに頼む。
Kaigi no shiryō wo ashita made ni tanomu.
Làm tài liệu cho cuộc họp vào ngày mai.
Thí dụ
ウイスキーを一杯頼む。
Uisukī wo ippai tanomu.
Làm ơn cho một ly rượu whisky.
Thí dụ
娘を頼みます。
Musume wo tanomimasu.
Hãy chăm sóc con gái của tôi.
5. ~してくれない?(~shite kurenai?)
Cụm từ “~してくれない?” (~ shite kurenai?) Là không tôn trọng và không nên dùng cho cấp trên. Đây là một cách lịch sự để hỏi cấp dưới, bạn bè hoặc người thân của bạn. Bằng cách này, bạn có thể hỏi người đó như một câu hỏi mà không buộc họ phải yêu cầu. Một biểu thức tương tự là “~してくれる?” (shite kureru?).
Thí dụ
会議室の予約をしてくれない?
Kaigijitsu no yoyaku wo shite kurenai?
Bạn có thể đặt trước cho phòng họp không?
Thí dụ
本を貸してくれる?
Hon wo kashite kureru?
Bạn sẽ cho tôi mượn một cuốn sách chứ?
[日本のことが気になる?一緒に日本語を学びませんか?]
6. ~してくれ(~shite kure)
Cụm từ “~してくれ” (shite kure) là một yêu cầu với giọng điệu ra lệnh mạnh mẽ. Nó được sử dụng khi ra lệnh hoặc khi tức giận. Trong các tình huống kinh doanh, nó thường được sếp sử dụng với cấp dưới của mình. Vì nó là một từ không có sự tôn trọng, nó không nên được sử dụng cho cấp trên hoặc sếp, những người cần được đối xử lịch sự. Nó thường được sử dụng bởi nam giới. Có một từ tương tự, “~して” (shite), có cùng nghĩa nhưng chủ yếu được sử dụng bởi phụ nữ. Nó thường được các bà mẹ sử dụng để nói “~ して” (shite) với con của họ.
Thí dụ
重要な書類を持ってきてくれ。
Jūyōna shorui wo motte kite kure.
Mang cho tôi những tài liệu quan trọng.
Thí dụ
静かにしてくれ!
Shizukani shite kure!
Hãy yên lặng!
Thí dụ
宿題を早くして!
Shukudai wo hayaku shite!
Làm bài tập về nhà ngay bây giờ!
7. お願いします(onegai shimasu)
Cụm từ “お願いします” (onegai shimasu) mang tính lịch sự và thường được sử dụng trong các tình huống kinh doanh với người lớn tuổi và cấp trên. Nó cũng được sử dụng khi đặt hàng tại nhà hàng. Nó không thường được sử dụng cho mối quan hệ thân thiết như bạn bè. Một cách diễn đạt lịch sự hơn là “お願いいたします” (onegai itashimasu). Nó thường được sử dụng trong các cuộc trò chuyện với các đối tác kinh doanh và trong văn phòng. Bạn chắc chắn sẽ sử dụng nó trong công việc, vì vậy bạn nên ghi nhớ nó.
Thí dụ
今後ともわが社の製品をよろしくお願いします。
Kongo tomo waga sha no seihin wo yoroshikuonegaishimasu.
Chúng tôi mong muốn được tiếp tục ủng hộ các sản phẩm của chúng tôi.
Thí dụ
コーヒーを1杯お願いします。
Kōhī wo 1-pai onegaishimasu.
Làm ơn cho tôi một tách cà phê.
Thí dụ
この絵に触らないようお願いします。
Kono e ni sawaranai yō onegaishimasu.
Vui lòng không chạm vào bức tranh này.
Thí dụ
メールのご返信お願いいたします。
Mēru no go henshin onegai itashimasu.
Bạn có trả lời email không?
8. お願いできる?(onegai dekiru?)
Cụm từ “お願いできる?” (onegai dekiru?) Là một cách diễn đạt yêu cầu của người Nhật. Nó không phải là một biểu hiện của sự tôn trọng, vì vậy nó không nên được sử dụng cho những người lớn tuổi hơn hoặc cấp trên. Nó được sử dụng khi bạn muốn đưa ra một yêu cầu lịch sự với cấp dưới hoặc bạn bè. Đó là một biểu hiện chu đáo không tự đề cao.
Thí dụ
会議の資料作成、お願いできる?
Kaigi no shiryō sakusei, onegai dekiru?
Bạn có thể làm tài liệu cho cuộc họp không?
9. お願いしたいんだけど(onegai shitaindakedo)
Cụm từ “お願いしたいんだけど” (onegai shitaindakedo) là một cách diễn đạt yêu cầu của người Nhật. Nó không phải là một thuật ngữ của sự tôn trọng, vì vậy nó không nên được sử dụng cho cấp trên hoặc sếp. Nó được sử dụng khi bạn muốn đưa ra một yêu cầu lịch sự với cấp dưới hoặc bạn bè. Nó cũng có thể được sử dụng khi yêu cầu khó thực hiện hoặc nội dung của yêu cầu khó hiểu. Trong cụm từ “お願いしたいんだけど” (onegai shitaindakedo), các từ theo sau, chẳng hạn như “いい?” (ii), “いいかな?” (iikana?), “できる?” (dekiru?), Và “できるかな?”(dekirukana?), Được bỏ qua. Đây là cách nói khi bạn không chắc chắn liệu yêu cầu của mình có được chấp nhận hay không.
Thí dụ
会議の司会をお願いしたいんだけど。
Kaigi no shikai wo onegai shitaindakedo.
Tôi muốn đề nghị bạn chủ trì cuộc họp.
Thí dụ
壊れたゲームの修理をお願いしたいんだけど。
Kowareta gēmu no shūri wo onegai shitaindakedo.
Tôi muốn sửa chữa một trò chơi bị hỏng
10. よろしく(yoroshiku)
“よろしく” (yoroshiku) là một biểu thức yêu cầu tiếng Nhật. Nó không được dùng cho cấp trên hoặc sếp, cũng không được dùng cho những người bạn chưa từng gặp bao giờ. Nó là một biểu hiện nhẹ nhàng được sử dụng trong các mối quan hệ thân thiết như bạn bè hoặc cấp dưới. Nếu bạn sử dụng nó với cấp trên hoặc người lớn tuổi, nó có thể bị coi là thiếu tôn trọng. Trong “よろしく” (yoroshiku), các từ tiếp theo bị lược bỏ. Nó bỏ qua các từ “お願いします” (onegaishimasu) và “お願い” (onegai) thể hiện mong muốn đối với đối tác.
Thí dụ
この書類のコピー、よろしく!
Kono shorui no kopī, yoroshiku!
Vui lòng tạo một bản sao của tài liệu này!
Thí dụ
お土産よろしく!
Omiyage yoroshiku!
Cho tôi vài món quà lưu niệm!
Có rất nhiều cách diễn đạt yêu cầu bằng tiếng Nhật. Trong bài viết này, chúng tôi đã giới thiệu các biểu thức để yêu cầu ai đó làm điều gì đó. Sau đó, làm thế nào để bạn trả lời khi ai đó đưa ra yêu cầu với bạn? Trên thực tế, có rất nhiều cách để thể hiện sự đồng ý của bạn bằng tiếng Nhật.
Nếu bạn quan tâm đến ngôn ngữ Nhật Bản, tại sao bạn không đăng ký thành viên miễn phí của Trường Nhật ngữ Human Academy Plus. Bạn có thể trải nghiệm miễn phí các bài học tiếng Nhật thực tế của giáo viên giàu kinh nghiệm.
THỂ LOẠI
CÁC THẺ NỔI BẬT
CÁC BÀI BÁO ĐƯỢC ĐỀ XUẤT
-
報ĐIỀU KHOẢN KINH DOANH
Horenso, một trong những cách cư xử cơ bản khi làm việc tại Nhật Bản là gì?
30/10/2020
-
伝TỪ VÀ NGỮ PHÁP
Dễ tiếng Nhật là gì?
30/10/2020
-
礼LỊCH SỰ
Phong tục và nguồn gốc chào hỏi của người Nhật. Những lời chào từ các quốc gia khác là gì?
30/10/2020
-
戯PHIM HOẠT HÌNH VÀ TRÒ CHƠI
Nguồn gốc của hoạt hình và phim hoạt hình? Giới thiệu tranh biếm họa chim và thú
30/10/2020
-
戦CÁC MÔN THỂ THAO
Lịch sử của sumo quay trở lại thế giới thần thoại! ?? Chuyển từ thần thoại sang thời hiện đại
30/10/2020
HÃY CHƠI
KARUTA!
Bạn có biết ý nghĩa của điều này…
KẾ TIẾP…
KHÁM PHÁ THÊM
-
VĂN HÓA
MÓN ĂN
-
VĂN HÓA
CÁC MÔN THỂ THAO
-
VĂN HÓA
NHẠC VÀ PHIM
-
VĂN HÓA
PHIM HOẠT HÌNH VÀ TRÒ CHƠI
-
VĂN HÓA
VĂN CHƯƠNG
-
VĂN HÓA
VĂN HÓA TRUYỀN THỐNG
-
VĂN HÓA
DU LỊCH
-
VĂN HÓA
SỞ THÍCH VÀ CHƠI
-
VĂN HÓA
TẬP QUÁN
-
VĂN HÓA
MÙA & SỰ KIỆN
-
HỌC
TỪ VÀ NGỮ PHÁP
-
HỌC
KỲ THI & BẰNG CẤP
-
HỌC
BIỂU HIỆN BÌNH THƯỜNG
-
CÔNG VIỆC
LỊCH SỰ
-
CÔNG VIỆC
HỆ THỐNG
-
CÔNG VIỆC
ĐIỀU KHOẢN KINH DOANH
QUAN TÂM ĐẾN NHẬT BẢN?
TẠI SAO BẠN KHÔNG HỌC TIẾNG NHẬT VỚI CHÚNG TÔI?
BẮT ĐẦU HỌC TIẾNG NHẬT VỚI HỌC VIỆN NHÂN LỰC
MỘT TRONG NHỮNG TRƯỜNG LỚN NHẤT Ở NHẬT BẢN
CÁC BÀI HỌC TINH CHỈNH ĐƯỢC PHỔ BIẾN

HỌC TRỰC TUYẾN
- Có thể tham gia một buổi học thử miễn phí
- Các khóa học đa dạng cho mọi nhu cầu
- Có thể tham gia một buổi học thử miễn phí

TRƯỜNG TOKYO, OSAKA
- Cung cấp chương trình giảng dạy tốt nhất cho bạn
- Kết bạn mới học tiếng Nhật
- Nhiều cơ hội để thực hành tiếng Nhật
HÃY HƯỚNG TỚI MỘT TRÌNH ĐỘ TIẾNG NHẬT CAO HƠN
TẠI TRƯỜNG NHẬT NGỮ HUMAN ACADEMY!
MỘT TRONG NHỮNG TRƯỜNG NHẬT NGỮ NỔI TIẾNG NHẤT!
TẠO RA NHIỀU HỌC SINH ĐƯỢC CHỨNG NHẬN JLPT N1!

HỌC TRỰC TUYẾN
- Có thể học cùng với các bạn trên khắp thế giới
- Các khóa học đa dạng cho mọi nhu cầu
- Có thể tham gia một buổi học thử miễn phí

TRƯỜNG TOKYO, OSAKA
- Hỗ trợ bạn đạt được mục tiêu học tiếng Nhật của mình!
- Môi trường học tập hoàn hảo để học tiếng Nhật!
- Kết bạn mới học tiếng Nhật