Танабата, отмечаемый 7 июля, — это замечательное событие, когда люди всех возрастов, от детей до взрослых, пишут свои желания на полосках бумаги. Однако, как ни странно, мало кто знает значение и происхождение Танабаты.

В этой статье мы подробно объясним три легенды, которые, как говорят, лежат в основе возникновения Танабаты, а также значение полосок бумаги и украшений.

Танабата — один из пяти сезонных праздников

七夕の意味とは?由来となる行事や短冊の色が意味することも解説_サブ1.jpg

Танабата — ежегодный праздник, проводимый в ночь на 7 июля в честь звёзд. Это также один из пяти сезонных праздников, учреждённых в эпоху Эдо.

Пять сезонных праздников, учреждённых в то время в качестве официальных событий и праздников, были упразднены как система с переходом на григорианский календарь в 1873 году (6-й год Мэйдзи). Однако следующие пять сезонных праздников, связанных с Танабатой, дошли до наших дней как сезонные события, хотя и в изменённой форме.

  • 7 января: Фестиваль Джинджитсу.
  • 3 марта: Фестиваль Джоши (Дзёси/Джоми)
  • 5 мая: День мальчиков
  • 7 июля: фестиваль Танабата
  • 9 сентября: Фестиваль Чойо

Три обычая, связанные со значением и происхождением Танабаты

七夕の意味とは?由来となる行事や短冊の色が意味することも解説_サブ2.jpg

Танабата в Японии — это смешанная культура, сочетающая в себе легенды и обычаи Японии и Китая. Среди многочисленных источников происхождения наиболее известны следующие три.

Стеллаж Танабата

Танабата — это праздник, который в древней Японии проводили, молясь богу воды о хорошем урожае осенью. В прошлом кимоно, сотканные женщинами под названием Танабата-но-цумэ, приносились в жертву богу. Ткацкие станки, на которых изготавливались кимоно, также назывались «танабата».

Со временем Танабата стали отмечать 7 июля как подготовку к празднику Обон, и говорят, что это название позже стало использоваться для обозначения Танабаты — одного из пяти сезонных праздников, которые выпадают на один и тот же день.

Легенда об Орихиме и Хикобоши

История Орихимэ и Хикобоси, широко известная в Японии, берёт своё начало в звёздной легенде, пришедшей в Китай. Согласно ей, Император Небес, разгневанный на Орихимэ и Хикобоси за то, что они совсем не работали после свадьбы, разлучил их Млечным Путём. Император разрешил им пересекать Млечный Путь раз в год, 7 июля, при условии, что они будут усердно трудиться.

Кикодэн (Молитва за умерших)

Цицяодэн — китайский обычай, пришедший в Японию в период Нара. Этот обычай, изначально представлявший собой молитву об улучшении навыков шитья, естественным образом распространился при японском императорском дворе и превратился в праздник, на котором женщины совершают подношения и молятся в ночь Танабата. Говорят, что Цицяодэн, пришедший в Японию вместе с легендой об Орихимэ и Хикобоси, также стал молитвой о хороших отношениях между мужчинами и женщинами.

Украшения и полоски бумаги для праздника Танабата также имеют значение.

七夕の意味とは?由来となる行事や短冊の色が意味することも解説_サブ3.jpg

Украшения Танабата также имеют различное значение и происхождение.

Пятицветные полоски бумаги

Пятицветные полоски бумаги, которые выставляются на Танабату, берут начало в китайской теории Инь и Ян и пяти стихий. Согласно этой теории, мир состоит из Инь и Ян, а цвета, используемые на полосках, имеют следующие значения:

  • Синие и зеленые полоски: «деревья», символизирующие природу.
  • Красные полоски: «Огонь», символизирующий пламя.
  • Желтые полоски: «почва», символизирующая землю.
  • Белая полоса: «Золото», символизирующее металл, зарытый в землю.
  • Черные и фиолетовые полосы: «Вода», символизирующая заботу о жизни.

Цвета танзаку также символизируют пять добродетелей, которые были заложены китайским философом Конфуцием.

  • Синие и зеленые полоски бумаги: «Джин» (доброжелательность).
  • Красные полоски бумаги: «Спасибо» как знак признательности, олицетворяющий благожелательность.
  • Желтые полоски: «Вера» в честность и выполнение обещаний.
  • Белая полоса: «праведность», не связанная эгоистическими желаниями.
  • Черные или фиолетовые полоски бумаги: мудрость, за усердную учебу и стремление к совершенствованию.

стримеры

Эти украшения берут начало в легенде об Орихимэ и Хикобоси. Нити, используемые Орихимэ, выполнены из бумаги и ткани. Говорят, что серпантин символизирует пожелание улучшить навыки шитья и ткачества. Если сделать цветной серпантин из тех же пяти цветов, что и упомянутый выше тандзаку, он, как говорят, также отпугивает злых духов.

Тысяча бумажных журавликов

Журавли – птицы, символизирующие долголетие. Как гласит пословица: «Журавль живёт тысячу лет, а черепаха – десять тысяч лет». В древности продолжительность жизни людей была очень короткой, поэтому считается, что складывание тысячи бумажных журавликов было способом помолиться о долголетии пожилых людей. Кроме того, поскольку пары журавлей, как известно, очень крепки, они также являются символом супружеской гармонии.

Камико (бумажная одежда)

Камикоро — это украшение в форме кимоно, сделанное из бумаги васи или оригами. Считается, что камикоро добавляют в украшения на праздник Танабата с той же целью, что и ветроуказатели, — в надежде, что женщины станут лучше ткать. В эпоху широкого распространения ткацких станков они были популярным украшением, как и полоски бумаги. Камикоро, напоминающее человеческую фигурку, также символизирует надежду на то, что дети вырастут здоровыми.

кошелек

Сумка-мешок в форме кошелька – украшение, символизирующее денежную удачу. Помимо того, что она приносит много денег, её также используют для молитв о сбережениях. Для украшения сумок-мешков на праздник Танабата часто используется жёлтый цвет, приносящий денежную удачу. Некоторые украшают их настоящими кошельками вместо оригами-мешков.

краткое содержание

Танабата, известный историей Орихимэ и Хикобоси, представляет собой культурное слияние японских и китайских обычаев и легенд. Украшения и бумажные полоски, украшающие Танабату, наполнены пожеланиями, например, улучшения навыков шитья, удачи и долгой жизни.

Готовясь к празднику Танабата до 7 июля, знание этих значений и происхождения поможет вам украсить дом так, чтобы желания каждого сбылись.

Эта статья была частично перередактирована KARUTA из статьи, первоначально опубликованной в «Nihongo Biyori».
Любое несанкционированное воспроизведение или использование содержимого, текста, изображений, иллюстраций и т. д. данного веб-сайта строго запрещено.