Часто бывает так, что то, что распространено в Японии, не распространено за рубежом. То же самое касается и школ. Системы образования не только принципиально отличаются, но и порой ощущаются различия в самых неожиданных областях.
В этой статье мы подробно расскажем об особенностях японских школ, которые могут удивить иностранцев! Мы расскажем о четырёх областях, где различия особенно заметны. Если вам интересно узнать о школьной среде за рубежом, обязательно ознакомьтесь с ней.
школьный обед
Во всем мире японские школьные обеды считаются очень качественными. Хотя в Японии это распространено, школы редко предлагают сбалансированные и красочные блюда, приготовленные дипломированным диетологом.
В Японии школьные обеды предназначены не только для утоления голода, но и являются частью школьного образования, где ученики изучают следующие цели: По этой причине некоторые школы разрабатывают уроки, выходящие за рамки «школьных обедов», например, по использованию сельскохозяйственных продуктов, выращенных ими самими.
- Этикет за столом
- Здоровые привычки питания
- Культура еды в Японии и ее регионах
- Укрепление здоровья посредством правильного питания
- Общительность и дух сообщества
- Уважение к природе и дух охраны окружающей среды
- Дух признания упорного труда
- Производство, распределение и потребление продуктов питания
Однако если посмотреть на ситуацию со школьным питанием за рубежом, то есть страны, где даже при наличии школьного обеда ученики готовят и едят сами или могут сами составить себе меню на день. В этих странах ученики едят только то, что им нравится, поэтому баланс питательных веществ, как правило, несбалансирован.
Кроме того, в большинстве западных стран студенты питаются в столовых, а не в аудиториях.
Кроме того, есть страны, где обучение длится только полдня и нет школьных обедов, а в странах, где обучение длится полный день, принято идти домой, чтобы пообедать.
Автоматическое продвижение

В Японии практически невозможно получить неудовлетворительную оценку в период обязательного образования. Учащиеся автоматически переводятся в следующий класс, независимо от количества дней обучения и уровня оценок. Эта система считается нормой в Японии, но многих в западных странах она шокирует.
Плохие оценки означают, что ученики не усвоили материал, изученный в этом классе. Если они переходят в следующий класс, не поняв его, естественно, они не смогут его усвоить. В западных странах ученики не переводятся автоматически из младших классов. Если ученики получают плохие оценки, им, возможно, придётся остаться на второй год.
С другой стороны, можно сказать, что система «перескакивания» классов уникальна для зарубежных стран. Отличительной особенностью является распространённая идея «дать каждому ребёнку образование, которое ему подходит». Можно сказать, что в то время как в Японии ценится «гармония» и «одинаковость», за рубежом ценится «индивидуальность».
учебник

Многие, вероятно, сталкивались с ситуацией, когда после церемонии вступления в школу им вручали огромную стопку учебников, и они с трудом несли её домой. Уверен, каждый сталкивался с ситуацией, когда приходилось запихивать в сумку учебники по предметам, запланированным на следующий день. Однако, если смотреть на вещи глобально, это тоже большая редкость.
В Америке ученики младших классов часто обходятся без учебников, и обучение подбирается индивидуально, учитывая уровень каждого ученика: каждый читает раздаточные материалы или книги, подготовленные учителем. Это означает, что даже если ученики находятся в одном классе, они изучают разные предметы.
В старших классах ученикам понадобятся учебники, но они берутся в аренду у школы. Поскольку учебники арендованы, брать их домой и писать в них нельзя. В Америке и Австралии учебники — это книги, которые используются только во время уроков.
уборка

В Японии всегда есть «время уборки», но за рубежом его нет. Уборщицы нанимаются, и дети часто убираются после школы. Видимо, иностранцы считают довольно шокирующим видеть детей, самостоятельно убирающих свои классы, коридоры и туалеты, что в Японии — обычное дело.
Это отражает подход японских школ, которые считают уборку, подобно школьным обедам, частью школьного образования. Цель состоит в том, чтобы, убираясь самостоятельно, учащиеся развивали сознательное отношение к вещам и заботились о чистоте в общественных местах. В школах за рубежом, где есть уборщики, многие ученики считают естественным не убирать остатки еды и другой мусор с пола, потому что «кто-то за ними уберёт».
«Время уборки», введённое в Японии, в настоящее время является горячей темой среди педагогов за рубежом, и некоторые школы действительно вводят его. Однако в других странах, где высоко ценится самостоятельность детей, принуждение их к уборке может считаться жестоким обращением с детьми. В то время как японская система образования, естественно, делает акцент на том, чтобы делать то, что говорят учителя, в других странах, где образование делает акцент на умении говорить «нет» властям, реальность такова, что «время уборки» вызывает весьма неоднозначную реакцию.
краткое содержание
Вероятно, многие посещали японские школы без каких-либо сомнений, но, узнав о зарубежном опыте, с которым мы сегодня познакомили, они были вынуждены пересмотреть свои взгляды. В мировом масштабе японское школьное образование считается превосходным. Однако верно и то, что есть области, в которых другие страны превосходят друг друга. Было бы замечательно, если бы мы могли использовать сильные стороны друг друга и создать ещё более совершенную систему образования.
Помимо перечисленных здесь моментов, существуют и другие различия между школами за рубежом и в Японии. Пожалуйста, проведите собственное исследование и откройте для себя достоинства каждой из них.
Эта статья была частично перередактирована KARUTA из статьи, первоначально опубликованной в «Nihongo Biyori».
Любое несанкционированное воспроизведение или использование содержимого, текста, изображений, иллюстраций и т. д. данного веб-сайта строго запрещено.