Выражая своё мнение на японском языке, вы можете быть более убедительны, не только отстаивая свою позицию, но и объясняя её обоснования и доказательства. Итак, как же объяснить причины и доказательства на японском языке? Мы рассмотрим широкий спектр способов объяснения «причин» — от выражений, которые можно использовать в официальных ситуациях, до выражений, используемых в неформальном общении между друзьями.

1. Причина в ~ (riyū wa ~desu)

«Причина ~ (riyū wa ~desu)» — это краткое выражение, используемое для объяснения причины. Оно обычно используется в официальных ситуациях, таких как школьные обсуждения или деловые встречи с клиентами. Поскольку оно заканчивается на «~desu» и является вежливым выражением, его можно использовать в самых разных ситуациях, независимо от того, с кем вы разговариваете.

Примеры предложений

Я против переезда магазина, потому что стоимость переезда магазина выходит за рамки нашего бюджета.

Боку ва тенпо но итен ни хантай симасу. Рию ва, тенпо итен но хийё га ёсан во увамаватте иру кара десу.

Я не согласен с переносом магазина. Причина в том, что стоимость переноса превышает бюджет.

«Потому что ~ вот почему (nazenara ~dakara desu)» также является стандартным японским выражением для объяснения причины и может использоваться так же, как «Причина в ~ (riyū wa ~desu)».

Примеры предложений

Я согласен с предложением Сато, поскольку оно более экономически эффективно, чем другие предложения.

Ватаси ва Сато-сан но тэйан ни сансэй десу. Назенара Сато-сан но тэйан ва хока но тэйан ёри мо хийотайкока га такай кара десу.

Я согласен с предложением г-на Сато. Потому что предложение г-на Сато более экономически эффективно, чем другие предложения.

Используя японские выражения для объяснения этих причин, обязательно изложите свою позицию по теме в предыдущем утверждении.

2. Потому что ~ (датте ~дакара)

«Датте ~дакара» — это неформальное японское выражение, обозначающее причину. «Датте» означает «потому что». Его полезно использовать, когда собеседник спрашивает вас «почему».

Примеры предложений

А: Почему вы изучаете японский язык?

Б: Потому что я люблю Японию.

A: Досите Нихонго во бенкё ситеиру нет?

Б: Датте, Нихон га сукида кара.

А: Почему вы изучаете японский язык?

Б: Потому что мне нравится Япония.

Фраза «Because ~dakara» короткая и легко запоминается, поэтому её удобно использовать, когда объясняешь причину. Но если использовать её, когда кто-то вас ругает или призывает к ответственности, это может быть воспринято как оправдание. Будьте осторожны, чтобы не создать неправильного впечатления.

Примеры предложений

А: Почему вы вчера не ответили на телефонный звонок?

Б: Потому что я спал и не заметил телефон.

A: Kinō wa doshite denwa ni detekurenakatta no?

Б: Датте, нете ите денва ни кизуканакатта кара.

А: Почему ты вчера не ответил на мой звонок?

Б: Потому что я спал и не заметил звонка.

3.~узел

«Node» также может использоваться для объяснения причин. Узел — это союз, который соединяет предыдущее и последующее предложения для объяснения причины. Таким образом, предложение перед «node» объясняет причину, а предложение после «node» — результат.

Примеры предложений

Поезд задержался, поэтому я опоздал на занятия.

Денша га чиен сите ита узел, гакко но дзюгё ни чикоку сита.

Поезд задержался, поэтому я опоздал на урок в школе.

4. ~не приручить (из-за ~)

Как и «~no tame» (~node), «~no tame» (~no tame) — это союз, используемый для объяснения причин и выражения результатов. Он производит на собеседника более вежливое впечатление. Поэтому это выражение часто можно услышать в официальных ситуациях, например, в объявлениях о поездах и автобусах, а также на рабочих совещаниях.

Примеры предложений

Сегодня этот поезд движется с пониженной скоростью из-за сильного ветра.

Хондзицу, коно решша ва кёфу но прирученное сокудо во отосите унко сите имасу.

Сегодня этот поезд замедляет движение из-за сильного ветра.

Примеры предложений

Я выхожу из себя и не могу сдвинуться с места.

Гайшуцу-чу но ручное секи во хазушите оримасу.

Я не нахожусь за своим столом, потому что меня нет на месте.

А теперь давайте спросим другого человека о причине. Мы также приведём несколько примеров предложений.

5.Почему?

Примеры предложений

Почему ты сонный?

Дошите аната ва немуи но десу ка?

Почему ты сонный?

6. Почему?

«Почему?» создаёт лёгкое детское впечатление, поэтому, если вы используете это «Почему?», у вас не должно возникнуть проблем. Поэтому, если вам трудно запомнить «Почему?», можно просто запомнить «Почему?».

Примеры предложений

Почему мне пришлось вставать рано?

Назе Хаяоки во Синакуте ва Наранакатта нет?

Почему вам пришлось вставать рано?

Примеры предложений

Зачем вы тренируетесь?

Naze anata wa torēningu wo shite iru no?

Зачем вы тренируетесь?

7. Почему?

При общении с друзьями или молодыми людьми лучше всего использовать «Нандэ~?». Будьте осторожны: в Японии обращение «Нандэ~?» к человеку старшего ранга может быть воспринято как грубость.

Примеры предложений

Почему вы взяли отпуск на работе?

Нанде сигото во ясунда нет?

Почему вы отсутствовали на работе?

Существуют различные выражения, чтобы спросить или объяснить причину. Если вас хоть немного беспокоит японский язык, Вы можете бесплатно посещать уроки японского языка, которые ведут опытные преподаватели. Human Academy: изучение японского языка плюс Зарегистрируйтесь бесплатно Хотите попробовать?