В Японии принято приветствовать друг друга во время еды. Существует множество слов и выражений, связанных с едой. Давайте потренируемся, рассмотрев примеры предложений, чтобы понять, в каких ситуациях и как их использовать.
1. Итадакимасу (спасибо за еду)
«Итадакимасу» — это приветствие перед едой. Некоторые произносят «Итадакимасу», складывая ладони вместе. Произнося «Итадакимасу» непосредственно перед едой, вы выражаете благодарность за возможность поесть и признательность тому, кто приготовил для вас еду.
Примеры предложений
Выглядит очень вкусно! Давайте есть.
Оиси-со! Итадакимасу.
Выглядит очень вкусно! Спасибо.
Примеры предложений
Пахнет вкусно! Давайте есть.
И ниой! Итадакимасу.
Пахнет вкусно! Давайте есть.
2.Спасибо за еду (гочисосама)
«Гочисосама» — это приветствие после еды. Произнося«Гочисосама», вы выражаете благодарность за еду.
Примеры предложений
Спасибо за еду.
Гочисосама дешита.
Спасибо за еду.
Примеры предложений
Спасибо за еду! Было очень вкусно.
Гочисосама! Оисикатта десу.
Спасибо за еду. Это было так хорошо.
3.Спасибо заеду.
«Гочисосан» — более неформальное обращение, чем «Гочисосама». Его используют пожилые мужчины, обращаясь к членам семьи и подчинённым. Женщины используют его редко.
Примеры предложений
Спасибо за еду. Было очень вкусно.
Гочисосан, умакатта йо.
Спасибо за еду. Она была восхитительной.
Примеры предложений
Спасибо за еду, я сыт.
Гочисосан, хараиппай да.
Спасибо за блюдо. Я сыт.
Примеры предложений
Спасибо за еду, приду ещё.
Гочисосан, мата куру нэ.
Еда мне понравилась. Приду ещё.
4.Вкусный (ойси)
«Оиси» — это способ выразить вкус еды или напитка, или что они вам нравятся. Его используют люди всех возрастов, от детей до пожилых, как мужчины, так и женщины. На кандзи это слово пишется как «оиси».
Примеры предложений
Это очень вкусно.
Тотемо оиси десу.
Очень вкусно.
Примеры предложений
Это действительно очень вкусно.
Сугоку оиси десу.
Это действительно очень вкусно.
Примеры предложений
Очень вкусно! Мне нравится.
Оиси! Коре дайсуки десу.
Удивительный! Мне это нравится.
5.Вкусно (умай)
«Umai» — это неформальный вариант слова «oishī». Это не очень вежливый способ сказать это слово, поэтому его лучше использовать в кругу близких друзей, чтобы передать, что что-то вкусное.
Примеры предложений
Это очень вкусно!
Коре ва умай!
Вкус просто потрясающий!
Примеры предложений
Это действительно очень вкусно!
Hontōni umai!
Так хорошо!
Примеры предложений
Это очень вкусная еда.
Тотемо умай рёри да.
Это очень вкусная кухня.
6.Мои щеки отваливаются.
«Hoppeta ga ochi-sō» — это уникальное японское выражение, которое подчёркивает, что что-то настолько вкусно, что у вас отвалятся щёки. «Hoppeta» означает «щёки». Говорят, что это происходит, когда вы набиваете рот едой так, что у вас отвалятся щёки от вкуса.
Примеры предложений
Это настолько вкусно, что у вас потекут слюнки.
Оисикуте, хоппета га очи-со десу.
Это блюдо просто пальчики оближешь!
Примеры предложений
Вкус такой восхитительный, что у вас отвалятся щеки.
Хоппе га очи-сона аджи десу.
Я в восторге от этого блюда!
Примеры предложений
Какой восхитительный торт! У меня аж слюнки текут!
Коно кеки оиси! Хоппета га очи-со!
Этот торт просто потрясающий!
7.Полный желудок (онака-иппай)
«Онака-иппай» — это способ выразить удовлетворение от еды или напитка. Он выражает благодарность и ощущение, что «я больше не могу есть».
Примеры предложений
Спасибо за еду, я сыт.
Гочисосама дешита, онака-иппай десу.
Спасибо за еду. Я сыт.
Примеры предложений
Я сыта. Больше есть не могу.
Онака-иппай десу. Мо табераремасэн.
С меня довольно. Я больше не могу есть.
Примеры предложений
Пожалуйста, ешьте, сколько вашей душе угодно.
Онака иппай табете кудасай.
Пожалуйста, ешьте столько, сколько хотите.
8.Я голоден (онака га суита)
Чтобы показать свой аппетит, можно сказать: «Я голоден (онака га суита)». Есть и другие способы выразить голод. Например, можно сказать: «Я голоден (онака га хэру)» или «Я голоден (харапэко)».
Примеры предложений
Я так голоден, что, кажется, могу упасть в обморок.
Онака га сюита, таоресо десу.
Я голоден и сейчас упаду в обморок.
Примеры предложений
Я голоден. Давай поедим.
Онака га херимасита. Сёкудзи ни симашоу.
Я голоден. Давайте пообедаем.
Примеры предложений
Я голоден, пожалуйста, дайте мне что-нибудь поесть.
Харапеко наноде, наника табемоно во кудасай.
Я умираю с голоду, поэтому, пожалуйста, дайте мне что-нибудь поесть.
9.Заправка (окавари)
«Окавари» означает получение того же напитка или еды, что и вам, или той же самой еды, которую вам дали. Во время еды вы можете попросить добавку риса, кофе или чая.
Примеры предложений
Можно мне еще порцию?
Окавари во кудасай.
Пожалуйста, налейте мне еще.
Примеры предложений
Можно мне добавку риса?
Гохан ва, окавари декимасу ка?
Можно мне еще риса?
Примеры предложений
Я бы хотел еще чашечку кофе, пожалуйста.
Кохи но окавари во онегайшимасу.
Еще кофе, пожалуйста.
10.~гохан
«~gohan» используется для обозначения приёма пищи. В зависимости от времени суток завтрак — «asa gohan», обед — «hiru gohan», а ужин — «yū gohan» или «ban gohan». Обратите внимание, что «gohan» может обозначать как приём пищи, так и белый рис.
Примеры предложений
На завтрак я пью мисо-суп.
Аса гохан ва, мисосиру во номимасу.
На завтрак я пью мисо-суп.
Примеры предложений
Сейчас 12 часов, давайте пообедаем.
12-ji desu, hiru gohan wo tabemashou.
Сейчас 12 часов, давайте пообедаем.
Примеры предложений
Что у вас на ужин?
Ю гохан ва, нани во табемасу ка?
Что вы едите на ужин?
11.~шоку
«~shoku» используется с тем же значением, что и «~ gohan». Завтрак — «chōshoku», обед — «chūshoku», ужин — «yūshoku», закуска — «kanshoku», а лёгкая еда после ужина — «yashoku».
Примеры предложений
Завтрак начинается в 8 утра.
Тёсёку ва, 8-дзи кара десу.
Завтрак с 8 часов.
Примеры предложений
Меню обеда — якинику.
Тюсёку но меню ва, якинику десу.
Меню обеда: Мясо на гриле.
Примеры предложений
Я хочу съесть на ужин рыбу.
Юшоку ва, сакана га табетай.
Я хочу съесть на ужин рыбу.
Примеры предложений
Пожалуйста, прекратите перекусывать.
Каншоку ва, ямете кудасай.
Пожалуйста, прекратите перекусывать.
Примеры предложений
Сегодня на ужин я хочу съесть рисовые шарики.
Кё но ясёку ва, онигири га табетай.
Сегодня на ночной перекус я хочу съесть рисовые шарики.
12.Ояцу (закуска)
«Ояцу» означает полдник. Во время «ояцу» люди в основном едят сладости. «Ояцу» также означает сладости. В Японии издавна существует традиция есть «ояцу» в 15:00.
Примеры предложений
Я хочу перекусить.
Ояцу га табетай.
Я хочу перекусить.
Примеры предложений
Время перекуса в 15:00.
Ояцу но джикан ва, гого 3-дзи десу.
Время перекуса — 15:00.
Примеры предложений
Сегодняшняя закуска — картофельные чипсы.
Кё но оятсу ва, потеточиппусу десу.
Сегодняшняя закуска —картофельные чипсы.
13.Утро (mōningu)
«Утро» относится к завтраку в ресторане. Слово происходит от английского слова «morning». Домашний завтрак редко называют «mōningu». Завтрак в Японии часто представляет собой простой приём пищи.
Примеры предложений
Давайте позавтракаем.
Монингу во табемашоу.
Давайте завтракать.
Примеры предложений
Завтрак состоит из хлеба, кофе и яичницы.
Монингу ва, панорама от кохи до медамаяки десу.
Завтрак состоит из хлеба, кофе и жареного яйца.
14.Обед
«Ранчи» означает обед. Слово происходит от английского слова «ланч».
Примеры предложений
Сейчас время обеда.
Има ва, ранчи но джикан десу.
Сейчас время обеда.
Примеры предложений
На обед я ем пасту.
Ранчи ва, пасута во табемасу.
На обед я ем пасту.
Примеры предложений
Хотите пообедать со мной?
Иссё ни ранчи симасен ка?
Хотите пообедать со мной?
15.ужин (дина)
«Ужин» (dinā) относится к вечернему приёму пищи. В Японии ужин часто является самым роскошным приёмом пищи за день.
Примеры предложений
Хотите поужинать со мной?
Ватаси то дина симасен ка.
Хотите поужинать со мной?
Примеры предложений
Сегодня на ужин будут блюда французской кухни.
Кё но дина ва, фурансу рёри десу.
Сегодня на ужин блюда французской кухни.
Примеры предложений
Вы забронировали столик на ужин?
Дина ха, йояку симашита ка?
Вы забронировали столик на ужин?
16.Десерт (dezāto)
«Десерт» (dezāto) относится к фруктам или сладким угощениям, которые едят после еды.
Примеры предложений
Хотите десерт?
Дезато ва икагадесу ка.
Как насчет десерта?
Примеры предложений
Десерт после еды — пудинг.
Shokugo no dezāto wa, purin desu.
Десерт после еды — пудинг.
Примеры предложений
Что бы вы хотели на десерт?
Дезато ва, нани га идесу ка?
Что бы вы хотели на десерт?
В японском языке существует множество слов для описания еды. Учитывайте ситуацию и собеседника, чтобы попрактиковаться в использовании подходящего японского языка. Также может быть полезно знать названия блюд, характерных только для Японии. Например, знаете ли вы, что такое «темпура», «суши» и «такояки»?
Попробуйте практические уроки японского языка с опытными преподавателями онлайн бесплатно Изучение японского языка в Human Academy Плюс Затем Бесплатная регистрация членства Вы можете начать изучать японский язык прямо сейчас!