일본에서는 식사 중에 인사 문구를 사용하는 관습이 있습니다. 식사에 관한 많은 어휘와 표현이 있습니다. 몇 가지 예문을 확인하고 사용 방법과 상황에 따라 연습 해 봅시다.
1. いただきます (itadakimasu)
“い た だ き ま す”(itadakimasu)는 식사 전 인사입니다. 어떤 사람들은 두 손바닥을 함께“い た だ き ま す”(itadakimasu)라고 말합니다. 먹기 직전에“い た だ き ま す”(이타 다키 마스)라고 말함으로써 식사를 할 수 있다는 점과 식사를 준비해 주신 분께 감사를 표합니다.
예문
おいしそう!いただきます。
Oishi-sō! Itadakimasu.
맛있겠다! 감사합니다.
예문
いい匂い!いただきます。
Ī nioi! Itadakimasu.
냄새가 좋아요! 먹자.
2. ごちそうさま (gochisōsama)
“ご ち そ う さ ま”(gochisōsama)라는 말은 식사를 마치면 인사하는 것입니다. “ご ち そ う さ ま”(gochisōsama)라고하면 식사에 대한 감사를 표합니다.
예문
ごちそうさまでした。
Gochisōsama deshita.
식사 감사합니다.
예문
ごちそうさま!おいしかったです。
Gochisōsama! Oishikatta desu.
식사 감사합니다. 너무 좋았어요.
3. ごちそうさん (gochisōsan)
“ご ち そ う さ ん”(gochisōsan)은“ご ち そ う さ ま”(gochisōsama)보다 캐주얼합니다. 노인들이 가족과 열등한 사람들을 다루기 위해 사용합니다. 여성은 거의 사용하지 않습니다.
예문
ごちそうさん、うまかったよ。
Gochisōsan, umakatta yo.
잘 먹었습니다. 굉장했습니다.
예문
ごちそうさん、腹いっぱいだ.
Gochisōsan, haraippai da.
요리 주셔서 감사합니다. 나는 전체 해요.
예문
ごちそうさん、また来るね。
Gochisōsan, mata kuru ne.
나는 음식을 즐겼다. 다시 올게요.
4. おいしい (oishī)
“お い し い”(oishī)라는 단어는 음식이나 음료가 맛이 좋다거나 좋아한다고 말하는 방식입니다. 어린이, 노인, 남성 및 여성이 사용합니다. 한자에서는“美味 し い”(oishī)로 표기됩니다.
예문
とてもおいしいです。
Totemo oishī desu.
아주 맛있는.
예문
すごくおいしいです。
Sugoku oishī desu.
정말 맛있어요.
예문
おいしい!これ大好きです。
Oishī! Kore daisuki desu.
놀랄 만한! 나는 이것을 사랑한다.
5. うまい (umai)
"う ま い"(umai)라는 단어는 "お い し い"(oishī)의 캐주얼 한 표현입니다. "う ま い"(우 마이)라고하는 우아한 표현은 아니기 때문에, 친구끼리 등 친밀한 관계에서 사용하여 맛있다는 것을 전하는 것이 좋습니다.
예문
これはうまい!
Kore wa umai!
이것은 놀라운 맛입니다!
예문
本当にうまい!
Hontōni umai!
너무 좋아!
예문
とてもうまい料理だ。
Totemo umai ryōri da.
매우 맛있는 요리입니다.
6. ほっぺたが落ちそう (hoppeta ga ochi-sō)
“ほっぺたが落ちそう”(hoppeta ga ochi-sō)라는 표현은 맛이 너무 좋아서 뺨이 빠진다는 사실을 강조하는 일본어 표현입니다. ほっぺた (hoppeta)라는 말은 뺨을 의미합니다. 입에 너무 많은 음식을 채우는 아이디어에서 비롯된 것으로 맛이 놀랍기 때문에 볼이 거의 떨어질 것입니다.
예문
おいしくて、ほっぺたが落ちそうです。
Oishikute, hoppeta ga ochi-sō desu.
이 식사는 손가락 핥기 좋다!
예문
ほっぺたが落ちそうな味です。
Hoppe ga ochi-sōna aji desu.
나는 접시를 좋아한다!
예문
このケーキおいしい!ほっぺたが落ちそう!
Kono kēki oishī! Hoppeta ga ochi-sō!
이 케이크는 절대적으로 죽을 것입니다!
7. お腹いっぱい (onaka-ippai)
“お 腹 い っ ぱ い”(onaka-ippai)라는 말은 식사 나 음료에 만족하는 상태를 설명하는 데 사용됩니다. 감사의 마음과“더 이상 먹을 수 없다”는 의미가 담겨있다.
예문
ごちそうさまでした、お腹いっぱいです。
Gochisōsama deshita, onaka-ippai desu.
잘 먹었습니다. 나는 전체 해요.
예문
お腹いっぱいです。もう食べられません。
Onaka-ippai desu. Mō taberaremasen.
나는 채워진다. 더 이상 먹을 수 없습니다.
예문
お腹いっぱい食べてください。
Onaka ippai tabete kudasai.
원하는만큼 드세요.
8. おなかが空いた (onaka ga suita)
식욕이 있음을 나타 내기 위해“お な か が 空 い た”(onaka ga suita)라고 말할 수 있습니다. “お な か が 減 る”(onaka ga heru),“腹 ぺ こ”(harapeko) 등 배가 고프다는 것을 나타내는 표현이 있습니다.
예문
おなかが空いて、倒れそうです。
Onaka ga suite, taoresō desu.
배가 고파서 기절하려고합니다.
예문
おなかが減りました。食事にしましょう。
Onaka ga herimashita. Shokuji ni shimashou.
배고파. 식사합시다.
예문
腹ペコなので、何か食べものをください。
Harapeko nanode, nanika tabemono wo kudasai.
배고파서 먹을 거 좀주세요.
[日本のことが気になる?一緒に日本語を学びませんか?]
9. おかわり (okawari)
“お か わ り”(okawari)라는 말은 같은 음료 나 음식을받는 것을 의미합니다. 먹을 때 흰 쌀 한 그릇, 커피 또는 차 한 잔을 더 마실 수 있습니다.
예문
おかわりをください。
Okawari wo kudasai.
리필주세요.
예문
ごはんは、おかわりできますか?
Gohan wa, okawari dekimasu ka?
밥 좀 더 주실 래요?
예문
コーヒーのおかわりをお願いします。
Kōhī no okawari wo onegaishimasu.
커피 한 잔 더주세요.
10. ~ごはん (~gohan)
“~ ご は ん”(~ gohan)이라는 단어는 식사를 가리키는 데 사용됩니다. 시간대에 따라 아침 식사는 "朝 ご は ん"(asa gohan), 점심은 "昼 ご は ん"(hiru gohan), 저녁 식사는 "夕 ご は ん"(yū gohan) 또는 "晩 ご は ん"(ban gohan)라고합니다. ). “ご は ん”(gohan)은 식사 나 흰 쌀을 의미 할 수 있습니다.
예문
朝ごはんは、みそ汁を飲みます。
Asa gohan wa, misoshiru wo nomimasu.
아침에는 된장국을 마 십니다.
예문
12時です、昼ごはんを食べましょう。
12-ji desu, hiru gohan wo tabemashou.
12 시야 점심 먹자.
예문
夕ごはんは、何を食べますか?
Yū gohan wa, nani wo tabemasu ka?
저녁으로 무엇을 드세요?
11. ~食 (~shoku)
“~ 食”(~ shoku)이라는 단어는“~ ご は ん”(~gohan)과 같은 의미로 사용됩니다. 아침 식사는“朝 食”(chōshoku), 점심은“昼 食”(chūshoku), 저녁은“夕 食”(yūshoku), 간식은“間 食”(kanshoku), 저녁 식사 후 가벼운 식사는“夜 食”(yashoku)이라고합니다.
예문
朝食は、8時からです。
Chōshoku wa, 8-ji kara desu.
아침 식사는 8 시부 터입니다.
예문
昼食のメニューは、焼肉です。
Chūshoku no menyū wa, yakiniku desu.
점심 메뉴는 구운 고기입니다.
예문
夕食は、魚が食べたい。
Yūshoku wa, sakana ga tabetai.
저녁으로 생선을 먹고 싶어요.
예문
間食は、やめてください。
Kanshoku wa, yamete kudasai.
간식은 그만주세요.
예문
今日の夜食は、おにぎりが食べたい。
Kyō no yashoku wa, onigiri ga tabetai.
오늘은 야식으로 주먹밥을 먹고 싶어요.
12. おやつ (oyatsu)
“お や つ”(oyatsu)는 오후 간식을 의미합니다. “お や つ”(oyatsu) 시간 동안 사람들은 주로 과자를 먹습니다. “お や つ”(oyatsu)라는 단어는 과자를 의미하기도합니다. 일본에서는 오후 3시에“お や つ”(oyatsu)를 먹는 것이 관습입니다.
예문
おやつがたべたい。
Oyatsu ga tabetai.
간식 먹고 싶어요.
예문
おやつの時間は、午後3時です。
Oyatsu no jikan wa, gogo 3-ji desu.
간식 시간은 오후 3시입니다.
예문
今日のおやつは、ポテトチップスです。
Kyō no oyatsu wa, potetochippusu desu.
오늘의 간식은 감자 칩입니다.
13. モーニング (mōningu)
モーニング (mōningu)이라는 단어는 식당에서 아침 식사를 제공하는 것을 말합니다. 이 단어는 영어 단어 "morning"에서 파생되었습니다. 대부분의 경우 집에서의 아침 식사를 "모닝"(모닝구)이라고하지 않습니다. 일본의 아침 식사는 종종 간단한 식사입니다.
예문
モーニングを食べましょう。
Mōningu wo tabemashou.
아침을 먹자.
예문
モーニングは、パンとコーヒーと目玉焼きです。
Mōningu wa, pan to kōhī to medamayaki desu.
아침 식사는 빵, 커피, 계란 후라이입니다.
14. ランチ (ranchi)
“ランチ”(ranchi)라는 단어는 점심을 의미합니다. 이 단어는 영어 단어 "점심"에서 파생되었습니다.
예문
今は、ランチの時間です。
Ima wa, ranchi no jikan desu.
이제 점심 시간입니다.
예문
ランチは、パスタを食べます。
Ranchi wa, pasuta wo tabemasu.
점심은 파스타를 먹습니다.
예문
一緒にランチしませんか?
Issho ni ranchi shimasen ka?
나랑 점심 먹을 래?
15. ディナー (dinā)
“ディナー”(dinā)라는 단어는 저녁 식사를 의미합니다. 일본에서의 저녁 식사는 종종 하루 중 가장 호화로운 식사입니다.
예문
私とディナーしませんか。
Watashi to dinā shimasen ka.
나랑 저녁 먹을 래?
예문
今日のディナーは、フランス料理です。
Kyō no dinā wa, furansu ryōri desu.
오늘의 저녁은 프랑스 요리입니다.
예문
ディナーは、予約しましたか?
Dinā ha, yoyaku shimashita ka?
저녁을 예약 하셨나요?
16. デザート (dezāto)
"デザート"(dezāto)는 식사 후에 먹는 과일과 달콤한 간식입니다.
예문
デザートはいかがですか?
Dezāto wa ikagadesu ka.
디저트는 어때?
예문
食後のデザートは、プリンです。
Shokugo no dezāto wa, purin desu.
식사 후 디저트는 푸딩입니다.
예문
デザートは、何がいいですか?
Dezāto wa, nani ga īdesu ka?
후식은 어떤 걸로 드시겠습니까?
식사를 설명하는 데 사용할 수있는 일본어 단어가 많이 있습니다. 상황과 파트너를 고려하여 적절한 일본어를 사용하도록 연습합시다. 또한 일본 고유의 요리 이름을 아는 것도 좋을 것입니다. 예를 들어,“天 ぷ ら”(tenpura),“寿司”(sushi),“た こ 焼 き”(takoyaki)가 무엇인지 알고 있습니까?
일본어에 관심이 있으시면 휴먼 아카데미 일본어 학교 플러스 무료 회원 가입을 해보 시지 않겠습니까? 경험이 풍부한 선생님의 실용적인 일본어 수업을 무료로 체험 할 수 있습니다.
카테고리
인기 태그
추천 기사
KARUTA
에서 놀자!
당신이 KARUTA의 의미를 알고 있습니까?
당신에게 추천 기사
- 器음식
일식 그릇은 어떤 것? 의외로 모르는 매력과 사용법을 종류별로 설명
2020/12/ 4
- 甘음식
과자는? 양과자와 4 개의 차이와 과자 등 종류도 철저 해설
2020/12/ 4
- 酒음식
일본 술의 역사 · 유래 일본인과 술이란?
2020/11/27
- 食음식
외국인이 놀라 일본 음식은? 일본 특유의 음식에 대해 소개!
2020/11/20
'일본'을 탐구하자
일본에 관심이 있습니까?
함께 일본어를 배우지 않습니까?
휴먼 아카데미 일본어를 배우자
국내 최대 규모의 학교
치밀한 수업이 인기
휴먼 아카데미 일본어 학교에서
높은 수준의 일본어를 목표로합시다!
국내 최대 규모의 학교
JLPT N1 인증 학생을 많이 배출!